Greek Interlinear
Acts 4:9 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Acts 4:9, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“If we this day be examined of the good deed done man to the impotent by what means he is made whole”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰ | G1487 | If | if, whether, that, etc |
| 2 | ἡμεῖς | G2249 | we | we (only used when emphatic) |
| 3 | σήμερον | G4594 | this day | on the (i.e., this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e., at present, hitherto) |
| 4 | ἀνακρινόμεθα | G350 | be examined | properly, to scrutinize, i.e., (by implication) investigate, interrogate, determine |
| 5 | ἐπὶ | G1909 | of | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 6 | εὐεργεσίᾳ | G2108 | the good deed done | beneficence (genitive case or specially) |
| 7 | ἀνθρώπου | G444 | man | man-faced, i.e., a human being |
| 8 | ἀσθενοῦς | G772 | to the impotent | strengthless (in various applications, literal, figurative and moral) |
| 9 | ἐν | G1722 | by | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 10 | τίνι | G5101 | what means | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 11 | οὗτος | G3778 | he | the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated) |
| 12 | σέσωσται | G4982 | is made whole | to save, i.e., deliver or protect (literally or figuratively) |
Verse Context
Acts 4:8Then Peter filled Ghost with the Holy said...
Acts 4:9 (current)If we this day be examined of the good deed done man to the impotent by what means he is made whole
Acts 4:10known Be it all unto you and all...