Greek Interlinear

Acts 24:3 Interlinear

it always and in all places We accept most noble Felix with all thankfulness

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1πάντῃG3839it alwayswholly
2τεG5037both or also (properly, as correlation of g2532)
3καὶG2532andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
4πανταχοῦG3837in all placesuniversally
5ἀποδεχόμεθαG588We acceptto take fully, i.e., welcome (persons), approve (things)
6κράτιστεG2903most noblestrongest, i.e., (in dignity) very honorable
7ΦῆλιξG5344Felixhappy; phelix (i.e., felix), a roman
8μετὰG3326withproperly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession)
9πάσηςG3956allall, any, every, the whole
10εὐχαριστίαςG2169thankfulnessgratitude; actively, grateful language (to god, as an act of worship)

Verse Context

Acts 24:2when he was called forth And began to accuse ...
Acts 24:3 (current)it always and in all places We accept most noble Felix with all thankfulness
Acts 24:4 Notwithstanding I be thee...

Continue Your Study