Greek Interlinear
2 Timothy 2:7 Interlinear
“Consider what I say give and thee the Lord understanding in all things”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | νόει | G3539 | Consider | to exercise the mind (observe), i.e., (figuratively) to comprehend, heed |
| 2 | α | G3739 | what | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 3 | λέγω· | G3004 | I say | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 4 | δῴη | G1325 | give | to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) |
| 5 | γάρ | G1063 | and | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 6 | σοι | G4671 | thee | to thee |
| 7 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | κύριος | G2962 | the Lord | supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title) |
| 9 | σύνεσιν | G4907 | understanding | a mental putting together, i.e., intelligence or (concretely) the intellect |
| 10 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 11 | πᾶσιν | G3956 | all things | all, any, every, the whole |
Verse Context
2 Timothy 2:6 that laboureth The husbandman must be ...
2 Timothy 2:7 (current)Consider what I say give and thee the Lord understanding in all things
2 Timothy 2:8Remember that Jesus Christ was raised from the dead...