Hebrew Interlinear
2 Samuel 7:21 Interlinear
“ For thy word's sake and according to thine own heart hast thou done all these great things know to make thy servant”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בַּֽעֲב֤וּר | H5668 | properly, crossed, i.e., (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order that | |
| 2 | דְּבָֽרְךָ֙ | H1697 | For thy word's | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 3 | וּֽכְלִבְּךָ֔ | H3820 | sake and according to thine own heart | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 4 | עָשִׂ֕יתָ | H6213 | hast thou done | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 5 | אֵ֥ת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 6 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 7 | הַגְּדוּלָּ֖ה | H1420 | all these great things | greatness; (concretely) mighty acts |
| 8 | הַזֹּ֑את | H2063 | this (often used adverb) | |
| 9 | לְהוֹדִ֖יעַ | H3045 | know | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 10 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 11 | עַבְדֶּֽךָ׃ | H5650 | to make thy servant | a servant |
Verse Context
2 Samuel 7:20 And what can David say ...
2 Samuel 7:21 (current) For thy word's sake and according to thine own heart hast thou done all these great things know to make thy servant
2 Samuel 7:22 Wherefore thou art great O LORD God ...