Hebrew Interlinear
2 Samuel 19:12 Interlinear
“Ye are my brethren ye are my bones and my flesh wherefore then are ye the last to bring back the king”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אַחַ֣י | H251 | Ye are my brethren | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 2 | אַתֶּ֔ם | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 3 | עַצְמִ֥י | H6106 | ye are my bones | a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e., (as pron.) selfsame |
| 4 | וּבְשָׂרִ֖י | H1320 | and my flesh | flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man |
| 5 | אַתֶּ֑ם | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 6 | וְלָ֧מָּה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 7 | תִֽהְי֛וּ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 8 | אַֽחֲרֹנִ֖ים | H314 | wherefore then are ye the last | hinder; generally, late or last; specifically (as facing the east) western |
| 9 | לְהָשִׁ֥יב | H7725 | to bring back | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 10 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 11 | הַמֶּֽלֶךְ׃ | H4428 | the king | a king |
Verse Context
2 Samuel 19:11And king David sent to Zadok ...
2 Samuel 19:12 (current)Ye are my brethren ye are my bones and my flesh wherefore then are ye the last to bring back the king
2 Samuel 19:13ye to Amasa And say Art thou not of my bone and of my flesh ...