Hebrew Interlinear
2 Samuel 17:8 Interlinear
“For said Hushai thou knowest and thy father is a man that they be mighty men and they be chafed in their minds as a bear robbed of her whelps in the field and thy father is a man of war and will not lodge with the people”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | For said | to say (used with great latitude) |
| 2 | חוּשַׁ֗י | H2365 | Hushai | chushai, an israelite |
| 3 | אַתָּ֣ה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 4 | יָ֠דַעְתָּ | H3045 | thou knowest | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 5 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 6 | וְאָבִ֙יךָ֙ | H1 | and thy father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 7 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 8 | אִ֣ישׁ | H376 | is a man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 9 | כִּ֧י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 10 | גִבֹּרִ֣ים | H1368 | that they be mighty men | powerful; by implication, warrior, tyrant |
| 11 | הֵ֗מָּה | H1992 | they (only used when emphatic) | |
| 12 | וּמָרֵ֥י | H4751 | and they be chafed | bitter (literally or figuratively); also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly |
| 13 | נֶ֙פֶשׁ֙ | H5315 | in their minds | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 14 | הֵ֔מָּה | H1992 | they (only used when emphatic) | |
| 15 | כְּדֹ֥ב | H1677 | as a bear | the bear (as slow) |
| 16 | שַׁכּ֖וּל | H7909 | robbed | bereaved |
| 17 | בַּשָּׂדֶ֑ה | H7704 | of her whelps in the field | a field (as flat) |
| 18 | וְאָבִ֙יךָ֙ | H1 | and thy father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 19 | אִ֣ישׁ | H376 | is a man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 20 | מִלְחָמָ֔ה | H4421 | of war | a battle (i.e., the engagement); generally, war (i.e., war-fare) |
| 21 | וְלֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 22 | יָלִ֖ין | H3885 | and will not lodge | to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain) |
| 23 | אֶת | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc | |
| 24 | הָעָֽם׃ | H5971 | with the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
Verse Context
2 Samuel 17:7said And Hushai unto Absalom is not good...
2 Samuel 17:8 (current)For said Hushai thou knowest and thy father is a man that they be mighty men and they be chafed in their minds as a bear robbed of her whelps in the field and thy father is a man of war and will not lodge with the people
2 Samuel 17:9 Behold he is hid now in some pit...