Hebrew Interlinear

2 Samuel 17:8 Interlinear

For said Hushai thou knowest and thy father is a man that they be mighty men and they be chafed in their minds as a bear robbed of her whelps in the field and thy father is a man of war and will not lodge with the people

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיֹּ֣אמֶרH559For saidto say (used with great latitude)
2חוּשַׁ֗יH2365Hushaichushai, an israelite
3אַתָּ֣הH859thou and thee, or (plural) ye and you
4יָ֠דַעְתָּH3045thou knowestto know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
5אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
6וְאָבִ֙יךָ֙H1and thy fatherfather, in a literal and immediate, or figurative and remote application
7וְאֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
8אִ֣ישׁH376is a mana man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
9כִּ֧יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
10גִבֹּרִ֣יםH1368that they be mighty menpowerful; by implication, warrior, tyrant
11הֵ֗מָּהH1992they (only used when emphatic)
12וּמָרֵ֥יH4751and they be chafedbitter (literally or figuratively); also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly
13נֶ֙פֶשׁ֙H5315in their mindsproperly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
14הֵ֔מָּהH1992they (only used when emphatic)
15כְּדֹ֥בH1677as a bearthe bear (as slow)
16שַׁכּ֖וּלH7909robbedbereaved
17בַּשָּׂדֶ֑הH7704of her whelps in the fielda field (as flat)
18וְאָבִ֙יךָ֙H1and thy fatherfather, in a literal and immediate, or figurative and remote application
19אִ֣ישׁH376is a mana man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
20מִלְחָמָ֔הH4421of wara battle (i.e., the engagement); generally, war (i.e., war-fare)
21וְלֹ֥אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
22יָלִ֖יןH3885and will not lodgeto stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)
23אֶתH854properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc
24הָעָֽם׃H5971with the peoplea people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

Verse Context

2 Samuel 17:7said And Hushai unto Absalom is not good...
2 Samuel 17:8 (current)For said Hushai thou knowest and thy father is a man that they be mighty men and they be chafed in their minds as a bear robbed of her whelps in the field and thy father is a man of war and will not lodge with the people
2 Samuel 17:9 Behold he is hid now in some pit...

Continue Your Study