Hebrew Interlinear
2 Samuel 15:23 Interlinear
“ And all the country wept voice with a loud and all the people also himself passed over the king also himself passed over the brook Kidron and all the people also himself passed over toward the way of the wilderness”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 2 | הָאָ֗רֶץ | H776 | And all the country | the earth (at large, or partitively a land) |
| 3 | בּוֹכִים֙ | H1058 | wept | to weep; generally to bemoan |
| 4 | ק֣וֹל | H6963 | voice | a voice or sound |
| 5 | גָּד֔וֹל | H1419 | with a loud | great (in any sense); hence, older; also insolent |
| 6 | וְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 7 | הָעָם֙ | H5971 | and all the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 8 | עֹֽבְרִ֔ים | H5674 | also himself passed over | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 9 | וְהַמֶּ֗לֶךְ | H4428 | the king | a king |
| 10 | עֹֽבְרִ֔ים | H5674 | also himself passed over | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 11 | בְּנַ֣חַל | H5158 | the brook | a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) |
| 12 | קִדְר֔וֹן | H6939 | Kidron | kidron, a brook near jerusalem |
| 13 | וְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 14 | הָעָם֙ | H5971 | and all the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 15 | עֹֽבְרִ֔ים | H5674 | also himself passed over | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 16 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 17 | פְּנֵי | H6440 | toward | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 18 | דֶ֖רֶךְ | H1870 | the way | a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb |
| 19 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 20 | הַמִּדְבָּֽר׃ | H4057 | of the wilderness | a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert |
Verse Context
2 Samuel 15:22said And David And Ittai and pass over...
2 Samuel 15:23 (current) And all the country wept voice with a loud and all the people also himself passed over the king also himself passed over the brook Kidron and all the people also himself passed over toward the way of the wilderness
2 Samuel 15:24 And lo Zadok also and all the Levites ...