Hebrew Interlinear

2 Samuel 15:22 Interlinear

said And David And Ittai and pass over and pass over And Ittai the Gittite and all the little ones

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיֹּ֧אמֶרH559saidto say (used with great latitude)
2דָּוִ֛דH1732And Daviddavid, the youngest son of jesse
3אֶלH413near, with or among; often in general, to
4אִתַּ֤יH863And Ittaiittai or ithai, the name of a gittite and of an israelite
5לֵ֣ךְH1980to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
6וַֽיַּעֲבֹ֞רH5674and pass overto cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
7וַֽיַּעֲבֹ֞רH5674and pass overto cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
8אִתַּ֤יH863And Ittaiittai or ithai, the name of a gittite and of an israelite
9הַגִּתִּי֙H1663the Gittitea gittite or inhabitant of gath
10וְכָלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
11אֲנָשָׁ֔יוH376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
12וְכָלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
13הַטַּ֖ףH2945and all the little onesa family (mostly used collectively in the singular)
14אֲשֶׁ֥רH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
15אִתּֽוֹ׃H854properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc

Verse Context

2 Samuel 15:21answered And Ittai the king and said liveth...
2 Samuel 15:22 (current)said And David And Ittai and pass over and pass over And Ittai the Gittite and all the little ones
2 Samuel 15:23 And all the country wept voice with a loud ...

Continue Your Study