Hebrew Interlinear
2 Samuel 15:22 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Samuel 15:22, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“said And David And Ittai and pass over and pass over And Ittai the Gittite and all the little ones ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֧אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | דָּוִ֛ד | H1732 | And David | david, the youngest son of jesse |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | אִתַּ֤י | H863 | And Ittai | ittai or ithai, the name of a gittite and of an israelite |
| 5 | לֵ֣ךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 6 | וַֽיַּעֲבֹ֞ר | H5674 | and pass over | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 7 | וַֽיַּעֲבֹ֞ר | H5674 | and pass over | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 8 | אִתַּ֤י | H863 | And Ittai | ittai or ithai, the name of a gittite and of an israelite |
| 9 | הַגִּתִּי֙ | H1663 | the Gittite | a gittite or inhabitant of gath |
| 10 | וְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 11 | אֲנָשָׁ֔יו | H376 | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | |
| 12 | וְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 13 | הַטַּ֖ף | H2945 | and all the little ones | a family (mostly used collectively in the singular) |
| 14 | אֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 15 | אִתּֽוֹ׃ | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc |
Geographic Context
Verse Context
2 Samuel 15:21answered And Ittai the king and said liveth...
2 Samuel 15:22 (current)said And David And Ittai and pass over and pass over And Ittai the Gittite and all the little ones
2 Samuel 15:23 And all the country wept voice with a loud ...