Hebrew Interlinear
2 Samuel 14:11 Interlinear
“And he said remember she I pray thee let the king As the LORD thy God any more that thou wouldest not suffer the revengers of blood to destroy lest they destroy my son And he said liveth As the LORD fall there shall not one hair my son to the earth”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֙אמֶר֙ | H559 | And he said | to say (used with great latitude) |
| 2 | יִזְכָּר | H2142 | remember | properly, to mark (so as to be recognized), i.e., to remember; by implication, to mention; to be male |
| 3 | נָ֨א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 4 | הַמֶּ֜לֶךְ | H4428 | she I pray thee let the king | a king |
| 5 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 6 | יְהוָ֔ה | H3068 | As the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 7 | אֱלֹהֶ֗יךָ | H430 | thy God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 8 | מֵֽהַרְבִּי֞ת | H7235 | any more | to increase (in whatever respect) |
| 9 | גֹּאֵ֤ל | H1350 | that thou wouldest not suffer the revengers | to redeem (according to the middle eastern law of kinship), i.e., to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his wido |
| 10 | הַדָּם֙ | H1818 | of blood | blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe |
| 11 | לְשַׁחֵ֔ת | H7843 | to destroy | to decay, i.e., (causatively) ruin (literally or figuratively) |
| 12 | וְלֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 13 | יַשְׁמִ֖ידוּ | H8045 | lest they destroy | to desolate |
| 14 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 15 | בְּנֵ֖ךְ | H1121 | my son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 16 | וַיֹּ֙אמֶר֙ | H559 | And he said | to say (used with great latitude) |
| 17 | חַי | H2416 | liveth | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
| 18 | יְהוָ֔ה | H3068 | As the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 19 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 20 | יִפֹּ֛ל | H5307 | fall | to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) |
| 21 | מִשַּֽׂעֲרַ֥ת | H8185 | there shall not one hair | hairiness |
| 22 | בְּנֵ֖ךְ | H1121 | my son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 23 | אָֽרְצָה׃ | H776 | to the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
Verse Context
2 Samuel 14:10said And the king Whosoever saith ought unto thee bring ...
2 Samuel 14:11 (current)And he said remember she I pray thee let the king As the LORD thy God any more that thou wouldest not suffer the revengers of blood to destroy lest they destroy my son And he said liveth As the LORD fall there shall not one hair my son to the earth
2 Samuel 14:12And he said Then the woman I pray thee speak Let thine handmaid ...