Hebrew Interlinear
2 Samuel 13:26 Interlinear
“Then said Absalom Amnon If not I pray thee let my brother Then said with us And the king ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֤אמֶר | H559 | Then said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אַבְשָׁל֔וֹם | H53 | Absalom | abshalom, a son of david; also (the fuller form) a later israelite |
| 3 | וָלֹ֕א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 4 | יֵֽלֶךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 5 | נָ֥א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 6 | אִתָּ֖נוּ | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc | |
| 7 | אַמְנ֣וֹן | H550 | Amnon | amnon (or aminon), a son of david |
| 8 | אָחִ֑י | H251 | If not I pray thee let my brother | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 9 | וַיֹּ֤אמֶר | H559 | Then said | to say (used with great latitude) |
| 10 | לוֹ֙ | H0 | ||
| 11 | הַמֶּ֔לֶךְ | H4428 | with us And the king | a king |
| 12 | לָ֥מָּה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 13 | יֵלֵ֖ךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 14 | עִמָּֽךְ׃ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then |
Verse Context
2 Samuel 13:25said And the king to Absalom Nay my son...
2 Samuel 13:26 (current)Then said Absalom Amnon If not I pray thee let my brother Then said with us And the king
2 Samuel 13:27pressed But Absalom go ...