Hebrew Interlinear
2 Samuel 11:21 Interlinear
“ Who smote Abimelech the son of Jerubbesheth did not a woman cast a piece of a millstone the wall is dead in Thebez why went ye nigh the wall then say thou Thy servant Uriah the Hittite is dead”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | מִֽי | H4310 | who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix | |
| 2 | הִכָּ֞ה | H5221 | Who smote | to strike (lightly or severely, literally or figuratively) |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | אֲבִימֶ֣לֶךְ | H40 | Abimelech | abimelek, the name of two philistine kings and of two israelites |
| 5 | בֶּן | H1121 | the son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 6 | יְרֻבֶּ֗שֶׁת | H3380 | of Jerubbesheth | jerubbesheth, a symbolic name for gideon |
| 7 | הֲלֽוֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 8 | אִשָּׁ֡ה | H802 | did not a woman | a woman |
| 9 | הִשְׁלִ֣יכָה | H7993 | cast | to throw out, down or away (literally or figuratively) |
| 10 | עָלָיו֩ | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 11 | פֶּ֨לַח | H6400 | a piece | a slice |
| 12 | רֶ֜כֶב | H7393 | of a millstone | a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e., the upper millstone |
| 13 | מֵעַ֤ל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 14 | הַֽחוֹמָ֑ה | H2346 | the wall | a wall of protection |
| 15 | מֵֽת׃ | H4191 | is dead | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 16 | בְּתֵבֵ֔ץ | H8405 | in Thebez | tebets, a place in palestine |
| 17 | לָ֥מָּה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 18 | נִגַּשְׁתֶּ֖ם | H5066 | why went ye nigh | to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causati |
| 19 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 20 | הַֽחוֹמָ֑ה | H2346 | the wall | a wall of protection |
| 21 | וְאָ֣מַרְתָּ֔ | H559 | then say | to say (used with great latitude) |
| 22 | גַּ֗ם | H1571 | properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and | |
| 23 | עַבְדְּךָ֛ | H5650 | thou Thy servant | a servant |
| 24 | אֽוּרִיָּ֥ה | H223 | Uriah | urijah, the name of one hittite and five israelites |
| 25 | הַֽחִתִּ֖י | H2850 | the Hittite | a chittite, or descendant of cheth |
| 26 | מֵֽת׃ | H4191 | is dead | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
Verse Context
2 Samuel 11:20 arise wrath And if so be that the king's and he say...
2 Samuel 11:21 (current) Who smote Abimelech the son of Jerubbesheth did not a woman cast a piece of a millstone the wall is dead in Thebez why went ye nigh the wall then say thou Thy servant Uriah the Hittite is dead
2 Samuel 11:22 So the messenger and came and shewed David ...