Hebrew Interlinear
2 Samuel 1:10 Interlinear
“So I stood upon him and slew him because I was sure that he could not live after that he was fallen and I took the crown that was upon his head and the bracelet that was on his arm and have brought them hither unto my lord ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וָאֶֽעֱמֹ֤ד | H5975 | So I stood | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
| 2 | עָלָיו֙ | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 3 | וַאֲמֹ֣תְתֵ֔הוּ | H4191 | upon him and slew | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 4 | כִּ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 5 | יָדַ֔עְתִּי | H3045 | him because I was sure | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 6 | כִּ֛י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 7 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 8 | יִֽחְיֶ֖ה | H2421 | that he could not live | to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive |
| 9 | אַֽחֲרֵ֣י | H310 | after | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
| 10 | נִפְל֑וֹ | H5307 | that he was fallen | to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) |
| 11 | וָֽאֶקַּ֞ח | H3947 | and I took | to take (in the widest variety of applications) |
| 12 | הַנֵּ֣זֶר׀ | H5145 | the crown | properly, something set apart, i.e., (abstractly) dedication (of a priet or nazirite); hence (concretely) unshorn locks; also (by implication) a chapl |
| 13 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 14 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 15 | רֹאשׁ֗וֹ | H7218 | that was upon his head | the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) |
| 16 | וְאֶצְעָדָה֙ | H685 | and the bracelet | properly, a step-chain; by analogy, a bracelet |
| 17 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 18 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 19 | זְרֹע֔וֹ | H2220 | that was on his arm | the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force |
| 20 | וָֽאֲבִיאֵ֥ם | H935 | and have brought | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 21 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 22 | אֲדֹנִ֖י | H113 | them hither unto my lord | sovereign, i.e., controller (human or divine) |
| 23 | הֵֽנָּה׃ | H2008 | hither or thither (but used both of place and time) |
Verse Context
2 Samuel 1:9He said unto me again Stand I pray thee upon me and slay...
2 Samuel 1:10 (current)So I stood upon him and slew him because I was sure that he could not live after that he was fallen and I took the crown that was upon his head and the bracelet that was on his arm and have brought them hither unto my lord
2 Samuel 1:11took hold Then David on his clothes and rent ...