Hebrew Interlinear

2 Samuel 1:9 Interlinear

He said unto me again Stand I pray thee upon me and slay is come me for anguish upon me because my life

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיֹּ֣אמֶרH559He saidto say (used with great latitude)
2אֵלַ֗יH413near, with or among; often in general, to
3עֲמָדH5975unto me again Standto stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
4נָ֤אH4994'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
5עָלַי֙H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
6וּמֹ֣תְתֵ֔נִיH4191I pray thee upon me and slayto die (literally or figuratively); causatively, to kill
7כִּ֥יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
8אֲחָזַ֖נִיH270is cometo seize (often with the accessory idea of holding in possession)
9הַשָּׁבָ֑ץH7661me for anguishentanglement, i.e., (figuratively) perplexity
10כִּֽיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
11כָלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
12ע֥וֹדH5750properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
13נַפְשִׁ֖יH5315upon me because my lifeproperly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
14בִּֽי׃H0

Verse Context

2 Samuel 1:8And he said And he said ...
2 Samuel 1:9 (current)He said unto me again Stand I pray thee upon me and slay is come me for anguish upon me because my life
2 Samuel 1:10So I stood upon him and slew him because I was sure ...

Continue Your Study