Greek Interlinear

2 Peter 2:15 Interlinear

Which have forsaken the right the way and are gone astray following the way of Balaam the son of Bosor who the wages of unrighteousness loved

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1καταλίποντεςG2641Which have forsakento leave down, i.e., behind; by implication, to abandon, have remaining
2τὴνG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
3εὐθεῖανG2117the rightstraight, i.e., (literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of time) at once
4ὁδῷG3598the waya road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means
5ἐπλανήθησανG4105and are gone astrayto (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue)
6ἐξακολουθήσαντεςG1811followingto follow out, i.e., (figuratively) to imitate, obey, yield to
7τῇG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
8ὁδῷG3598the waya road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means
9τοῦG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
10ΒαλαὰμG903of Balaambalaam, a mesopotamian (symbolic of a false teacher)
11τοῦG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
12ΒοσόρG1007the son of Bosorbosor (i.e., beor), a moabite
13ὃςG3739whothe relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
14μισθὸνG3408the wagespay for service (literally or figuratively), good or bad
15ἀδικίαςG93of unrighteousness(legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act)
16ἠγάπησενG25lovedto love (in a social or moral sense)

Verse Context

2 Peter 2:14eyes Having full of adultery and that cannot cease from...
2 Peter 2:15 (current)Which have forsaken the right the way and are gone astray following the way of Balaam the son of Bosor who the wages of unrighteousness loved
2 Peter 2:16rebuked But was for his iniquity ass...

Continue Your Study