Hebrew Interlinear
2 Kings 4:29 Interlinear
“Then he said to Gehazi Gird up thy loins and take my staff in thine hand if thou meet any man salute salute any man thee answer him not again and lay my staff upon the face of the child”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֨אמֶר | H559 | Then he said | to say (used with great latitude) |
| 2 | לְגֵֽיחֲזִ֜י | H1522 | to Gehazi | gechazi, the servant of elisha |
| 3 | חֲגֹ֣ר | H2296 | Gird up | to gird on (as a belt, armor, etc.) |
| 4 | מָתְנֶ֗יךָ | H4975 | thy loins | properly, the waist or small of the back; only in plural the loins |
| 5 | וְקַ֨ח | H3947 | and take | to take (in the widest variety of applications) |
| 6 | מִשְׁעַנְתִּ֖י | H4938 | my staff | support (abstractly), i.e., (figuratively) sustenance or (concretely) a walking-stick |
| 7 | בְיָֽדְךָ֮ | H3027 | in thine hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 8 | וָלֵךְ֒ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 9 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 10 | תִמְצָ֥א | H4672 | if thou meet | properly, to come forth to, i.e., appear or exist; transitively, to attain, i.e., find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present |
| 11 | אִ֖ישׁ | H376 | any man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 12 | לֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 13 | יְבָרֶכְךָ֥ | H1288 | salute | to kneel; by implication to bless god (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (god or the king, as |
| 14 | וְכִֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 15 | יְבָרֶכְךָ֥ | H1288 | salute | to kneel; by implication to bless god (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (god or the king, as |
| 16 | אִ֖ישׁ | H376 | any man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 17 | לֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 18 | תַֽעֲנֶנּ֑וּ | H6030 | thee answer him not again | properly, to eye or (generally) to heed, i.e., pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, |
| 19 | וְשַׂמְתָּ֥ | H7760 | and lay | to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically) |
| 20 | מִשְׁעַנְתִּ֖י | H4938 | my staff | support (abstractly), i.e., (figuratively) sustenance or (concretely) a walking-stick |
| 21 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 22 | פְּנֵ֥י | H6440 | upon the face | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 23 | הַנָּֽעַר׃ | H5288 | of the child | (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit |
Verse Context
2 Kings 4:28Then she said Did I desire a son of my lord ...
2 Kings 4:29 (current)Then he said to Gehazi Gird up thy loins and take my staff in thine hand if thou meet any man salute salute any man thee answer him not again and lay my staff upon the face of the child
2 Kings 4:30said And the mother of the child liveth As the LORD liveth...