Hebrew Interlinear
2 Kings 4:30 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Kings 4:30, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“said And the mother of the child liveth As the LORD liveth and as thy soul I will not leave thee And he arose ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתֹּ֙אמֶר֙ | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אֵ֣ם | H517 | And the mother | a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father]) |
| 3 | הַנַּ֔עַר | H5288 | of the child | (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit |
| 4 | וְחֵֽי | H2416 | liveth | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
| 5 | יְהוָ֥ה | H3068 | As the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 6 | וְחֵֽי | H2416 | liveth | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
| 7 | נַפְשְׁךָ֖ | H5315 | and as thy soul | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 8 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 9 | אֶֽעֶזְבֶ֑ךָּ | H5800 | I will not leave | to loosen, i.e., relinquish, permit, etc |
| 10 | וַיָּ֖קָם | H6965 | thee And he arose | to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) |
| 11 | וַיֵּ֥לֶךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 12 | אַֽחֲרֶֽיהָ׃ | H310 | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
Verse Context
2 Kings 4:29Then he said to Gehazi Gird up thy loins and take my staff...
2 Kings 4:30 (current)said And the mother of the child liveth As the LORD liveth and as thy soul I will not leave thee And he arose
2 Kings 4:31And Gehazi passed on before them and laid the staff...