Hebrew Interlinear
2 Kings 4:20 Interlinear
“And when he had taken him and brought him to his mother he sat on her knees till noon and then died”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּ֨שָּׂאֵ֔הוּ | H5375 | And when he had taken | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 2 | וַיְבִיאֵ֖הוּ | H935 | him and brought | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | אִמּ֑וֹ | H517 | him to his mother | a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father]) |
| 5 | וַיֵּ֧שֶׁב | H3427 | he sat | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 6 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 7 | בִּרְכֶּ֛יהָ | H1290 | on her knees | a knee |
| 8 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 9 | הַֽצָּהֳרַ֖יִם | H6672 | till noon | a light (i.e., window); dual double light, i.e., noon |
| 10 | וַיָּמֹֽת׃ | H4191 | and then died | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
Verse Context
2 Kings 4:19And he said unto his father My head My head And he said...
2 Kings 4:20 (current)And when he had taken him and brought him to his mother he sat on her knees till noon and then died
2 Kings 4:21And she went up and laid him on the bed of the man of God...