Hebrew Interlinear
2 Kings 4:21 Interlinear
“And she went up and laid him on the bed of the man of God and shut the door upon him and went out”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתַּ֙עַל֙ | H5927 | And she went up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 2 | וַתַּשְׁכִּבֵ֔הוּ | H7901 | and laid | to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) |
| 3 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 4 | מִטַּ֖ת | H4296 | him on the bed | a bed (as extended) for sleeping or eating; by analogy, a sofa, litter or bier |
| 5 | אִ֣ישׁ | H376 | of the man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 6 | הָֽאֱלֹהִ֑ים | H430 | of God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 7 | וַתִּסְגֹּ֥ר | H5462 | and shut | to shut up; figuratively, to surrender |
| 8 | בַּֽעֲד֖וֹ | H1157 | in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc | |
| 9 | וַתֵּצֵֽא׃ | H3318 | the door upon him and went out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
Verse Context
2 Kings 4:20And when he had taken him and brought him to his mother he sat ...
2 Kings 4:21 (current)And she went up and laid him on the bed of the man of God and shut the door upon him and went out
2 Kings 4:22And she called to the man and said Send ...