Greek Interlinear
2 Corinthians 11:32 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of 2 Corinthians 11:32, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“In Damascus the governor under Aretas the king kept of the Damascenes the city to apprehend me desirous”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐν | G1722 | In | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 2 | Δαμασκῷ | G1154 | Damascus | damascus, a city of syria |
| 3 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | ἐθνάρχης | G1481 | the governor | the governor (not king) of a district |
| 5 | Ἁρέτα | G702 | under Aretas | aretas, an arabian |
| 6 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | βασιλέως | G935 | the king | a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) |
| 8 | ἐφρούρει | G5432 | kept | to be a watcher in advance, i.e., to mount guard as a sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect |
| 9 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | Δαμασκηνῶν | G1153 | of the Damascenes | a damascene or inhabitant of damascus |
| 11 | πόλιν | G4172 | the city | a town (properly, with walls, of greater or less size) |
| 12 | πιάσαι | G4084 | to apprehend | to squeeze, i.e., seize (gently by the hand (press), or officially (arrest), or in hunting (capture)) |
| 13 | με | G3165 | me | me |
| 14 | θέλων· | G2309 | desirous | to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), |
Geographic Context
Verse Context
2 Corinthians 11:31which The God and Father which Lord...
2 Corinthians 11:32 (current)In Damascus the governor under Aretas the king kept of the Damascenes the city to apprehend me desirous
2 Corinthians 11:33And by a window in a basket was I let down...