Greek Interlinear
1 Thessalonians 5:6 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of 1 Thessalonians 5:6, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Therefore not let us as and do others but let us watch and be sober”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἄρα | G686 | Therefore | a particle denoting an inference more or less decisive (as follows) |
| 2 | οὖν | G3767 | (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly | |
| 3 | μὴ | G3361 | not | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 4 | καθεύδωμεν | G2518 | let us | to lie down to rest, i.e., (by implication) to fall asleep (literally or figuratively) |
| 5 | ὡς | G5613 | as | which how, i.e., in that manner (very variously used, as follows) |
| 6 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 7 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | λοιποί | G3062 | do others | remaining ones |
| 9 | ἀλλὰ | G235 | but | properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations) |
| 10 | γρηγορῶμεν | G1127 | let us watch | to keep awake, i.e., watch (literally or figuratively) |
| 11 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 12 | νήφωμεν | G3525 | be sober | to abstain from wine (keep sober), i.e., (figuratively) be discreet |
Verse Context
1 Thessalonians 5:5all Ye the children of light are and...
1 Thessalonians 5:6 (current)Therefore not let us as and do others but let us watch and be sober
1 Thessalonians 5:7 For sleep in the night sleep and...