Hebrew Interlinear
1 Samuel 26:11 Interlinear
“forbid The LORD that I should stretch forth mine hand anointed The LORD but I pray thee take thou now the spear that is at his bolster and the cruse of water ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | חָלִ֤ילָה | H2486 | forbid | literal for a profaned thing; used (interj.) far be it! |
| 2 | לִּי֙ | H0 | ||
| 3 | יְהוָ֑ה | H3068 | The LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 4 | מִשְּׁלֹ֥חַ | H7971 | that I should stretch forth | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 5 | יָדִ֖י | H3027 | mine hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 6 | בִּמְשִׁ֣יחַ | H4899 | anointed | anointed; usually a consecrated person (as a king, priest, or saint); specifically, the messiah |
| 7 | יְהוָ֑ה | H3068 | The LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 8 | וְ֠עַתָּה | H6258 | at this time, whether adverb, conjunction or expletive | |
| 9 | קַח | H3947 | but I pray thee take | to take (in the widest variety of applications) |
| 10 | נָ֨א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 11 | אֶֽת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 12 | הַחֲנִ֜ית | H2595 | thou now the spear | a lance (for thrusting, like pitching a tent) |
| 13 | אֲשֶׁ֧ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 14 | מְרַֽאֲשֹׁתָ֛ו | H4763 | that is at his bolster | properly, a headpiece, i.e., (plural for adverbial) at (or as) the head-rest (or pillow) |
| 15 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 16 | צַפַּ֥חַת | H6835 | and the cruse | a saucer (as flat) |
| 17 | הַמַּ֖יִם | H4325 | of water | water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen |
| 18 | וְנֵֽלְכָה | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 19 | לָּֽנוּ׃ | H0 |
Verse Context
1 Samuel 26:10said David liveth furthermore As the LORD ...
1 Samuel 26:11 (current)forbid The LORD that I should stretch forth mine hand anointed The LORD but I pray thee take thou now the spear that is at his bolster and the cruse of water
1 Samuel 26:12took So David the spear and the cruse...