Hebrew Interlinear
1 Samuel 25:34 Interlinear
“For in very deed liveth as the LORD God of Israel which hath kept me back from hurting thee except thou hadst hasted and come to meet me surely there had not been left unto Nabal light by the morning any that pisseth against the wall”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְאוּלָ֗ם | H199 | For in very deed | however or on the contrary |
| 2 | חַי | H2416 | liveth | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
| 3 | יְהוָה֙ | H3068 | as the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 4 | אֱלֹהֵ֣י | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 5 | יִשְׂרָאֵ֔ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 6 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 7 | מְנָעַ֔נִי | H4513 | which hath kept me back | to debar (negatively or positively) from benefit or injury |
| 8 | מֵֽהָרַ֖ע | H7489 | from hurting | properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e., bad (physically, socially or morally) |
| 9 | אֹתָ֑ךְ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | כִּ֣י׀ | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 11 | לוּלֵ֣י | H3884 | thee except | if not |
| 12 | מִהַ֗רְתְּ | H4116 | thou hadst hasted | properly, to be liquid or flow easily, i.e., (by implication) |
| 13 | וַתָּבֹאתי֙ | H935 | and come | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 14 | לִקְרָאתִ֔י | H7125 | to meet | an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) |
| 15 | כִּ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 16 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 17 | נוֹתַ֧ר | H3498 | me surely there had not been left | to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively to leave, cause to abound, preserve |
| 18 | לְנָבָ֛ל | H5037 | unto Nabal | nabal, an israelite |
| 19 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 20 | א֥וֹר | H216 | light | illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) |
| 21 | הַבֹּ֖קֶר | H1242 | by the morning | properly, dawn (as the break of day); generally, morning |
| 22 | מַשְׁתִּ֥ין | H8366 | any that pisseth | (causatively) to make water, i.e., urinate |
| 23 | בְּקִֽיר׃ | H7023 | against the wall | a wall (as built in a trench) |
Verse Context
1 Samuel 25:33And blessed be thy advice And blessed be thou which hast kept...
1 Samuel 25:34 (current)For in very deed liveth as the LORD God of Israel which hath kept me back from hurting thee except thou hadst hasted and come to meet me surely there had not been left unto Nabal light by the morning any that pisseth against the wall
1 Samuel 25:35received So David of her hand that which she had brought...