Hebrew Interlinear

1 Samuel 22:2 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 22:2, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

gathered And every one that was in distress And every one that was in debt And every one that was discontented themselves unto him and he became a captain over them and there were with him about four hundred And every one

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיִּֽתְקַבְּצ֣וּH6908gatheredto grasp, i.e., collect
2אֵ֠לָיוH413near, with or among; often in general, to
3כָּלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
4אִֽישׁ׃H376And every onea man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
5מָצ֜וֹקH4689that was in distressa narrow place, i.e., (abstractly and figuratively) confinement or disability
6וְכָלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
7אִֽישׁ׃H376And every onea man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
8אֲשֶׁרH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
9ל֤וֹH0
10נֹשֶׁא֙H5378that was in debtto lend on interest; by implication, to dun for debt
11וְכָלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
12אִֽישׁ׃H376And every onea man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
13מַרH4751that was discontentedbitter (literally or figuratively); also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly
14נֶ֔פֶשׁH5315properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
15וַיְהִ֥יH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
16עֲלֵיהֶ֖םH5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
17לְשָׂ֑רH8269themselves unto him and he became a captaina head person (of any rank or class)
18וַיִּֽהְי֣וּH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
19עִמּ֔וֹH5973adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
20כְּאַרְבַּ֥עH702over them and there were with him about fourfour
21מֵא֖וֹתH3967hundreda hundred; also as a multiplicative and a fraction
22אִֽישׁ׃H376And every onea man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

Verse Context

1 Samuel 22:1 David thence and escaped to the cave...
1 Samuel 22:2 (current)gathered And every one that was in distress And every one that was in debt And every one that was discontented themselves unto him and he became a captain over them and there were with him about four hundred And every one
1 Samuel 22:3 And David thence to Mizpeh of Moab and he said...

Continue Your Study