Hebrew Interlinear
1 Samuel 22:17 Interlinear
“said And the king unto the footmen that stood about him Turn and slay the priests of the LORD because their hand also is with David and because they knew when he fled and did not shew would it to me But the servants And the king not put forth because their hand to fall the priests of the LORD”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | H4428 | And the king | a king |
| 3 | לָֽרָצִים֩ | H7323 | unto the footmen | to run (for whatever reason, especially to rush) |
| 4 | הַנִּצָּבִ֨ים | H5324 | that stood | to station, in various applications (literally or figuratively) |
| 5 | עָלָ֜יו | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 6 | סֹ֥בּוּ | H5437 | about him Turn | to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively |
| 7 | וְהָמִ֣יתוּ׀ | H4191 | and slay | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 8 | בְּכֹֽהֲנֵ֥י | H3548 | the priests | literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) |
| 9 | יְהוָֽה׃ | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 10 | כִּ֤י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 11 | גַם | H1571 | properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and | |
| 12 | יָדָ֔ם | H3027 | because their hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 13 | עִם | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 14 | דָּוִ֔ד | H1732 | also is with David | david, the youngest son of jesse |
| 15 | וְכִ֤י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 16 | יָֽדְעוּ֙ | H3045 | and because they knew | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 17 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 18 | בֹרֵ֣חַ | H1272 | when he fled | to bolt, i.e., figuratively, to flee suddenly |
| 19 | ה֔וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 20 | וְלֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 21 | גָל֖וּ | H1540 | and did not shew | to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal |
| 22 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 23 | אָזְנִ֑וֹ | H241 | broadness. i.e., (concrete) the ear (from its form in man) | |
| 24 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 25 | אָב֞וּ | H14 | would | to breathe after, i.e., (figuratively) to be acquiescent |
| 26 | עַבְדֵ֤י | H5650 | it to me But the servants | a servant |
| 27 | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | H4428 | And the king | a king |
| 28 | לִשְׁלֹ֣חַ | H7971 | not put forth | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 29 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 30 | יָדָ֔ם | H3027 | because their hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 31 | לִפְגֹ֖עַ | H6293 | to fall | to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity |
| 32 | בְּכֹֽהֲנֵ֥י | H3548 | the priests | literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) |
| 33 | יְהוָֽה׃ | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
Verse Context
1 Samuel 22:16said And the king Thou shalt surely Thou shalt surely Ahimelech ...
1 Samuel 22:17 (current)said And the king unto the footmen that stood about him Turn and slay the priests of the LORD because their hand also is with David and because they knew when he fled and did not shew would it to me But the servants And the king not put forth because their hand to fall the priests of the LORD
1 Samuel 22:18said And the king And Doeg Turn and he fell...