Hebrew Interlinear
1 Samuel 22:18 Interlinear
“said And the king And Doeg Turn and he fell upon the priests Turn And Doeg the Edomite and he fell upon the priests and slew on that day fourscore and five persons that did wear ephod a linen”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֤אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | H4428 | And the king | a king |
| 3 | דּוֹיֵ֣ג | H1673 | And Doeg | doeg, an edomite |
| 4 | וַיִּסֹּ֞ב | H5437 | Turn | to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively |
| 5 | אַתָּ֔ה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 6 | וַיִּפְגַּע | H6293 | and he fell | to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity |
| 7 | בַּכֹּ֣הֲנִ֔ים | H3548 | upon the priests | literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) |
| 8 | וַיִּסֹּ֞ב | H5437 | Turn | to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively |
| 9 | דּוֹיֵ֣ג | H1673 | And Doeg | doeg, an edomite |
| 10 | הָֽאֲדֹמִ֗י | H130 | the Edomite | an edomite, or descendants from (or inhabitants of) edom |
| 11 | וַיִּפְגַּע | H6293 | and he fell | to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity |
| 12 | הוּא֙ | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 13 | בַּכֹּ֣הֲנִ֔ים | H3548 | upon the priests | literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) |
| 14 | וַיָּ֣מֶת׀ | H4191 | and slew | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 15 | בַּיּ֣וֹם | H3117 | on that day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 16 | הַה֗וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 17 | שְׁמֹנִ֤ים | H8084 | fourscore | eighty, also eightieth |
| 18 | וַֽחֲמִשָּׁה֙ | H2568 | and five | five |
| 19 | אִ֔ישׁ | H376 | persons | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 20 | נֹשֵׂ֖א | H5375 | that did wear | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 21 | אֵפ֥וֹד | H646 | ephod | a girdle; specifically the ephod or highpriest's shoulder-piece; also generally, an image |
| 22 | בָּֽד׃ | H906 | a linen | flaxen thread or yarn; hence, a linen garment |
Verse Context
1 Samuel 22:17said And the king unto the footmen that stood about him Turn...
1 Samuel 22:18 (current)said And the king And Doeg Turn and he fell upon the priests Turn And Doeg the Edomite and he fell upon the priests and slew on that day fourscore and five persons that did wear ephod a linen
1 Samuel 22:19 And Nob the city of the priests smote he with the edge...