Hebrew Interlinear
1 Samuel 2:26 Interlinear
“And the child Samuel on grew and was in favour both with the LORD ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְהַנַּ֣עַר | H5288 | And the child | (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit |
| 2 | שְׁמוּאֵ֔ל | H8050 | Samuel | shemuel, the name of three israelites |
| 3 | הֹלֵ֥ךְ | H1980 | on | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 4 | וְגָדֵ֖ל | H1432 | grew | large (literally or figuratively) |
| 5 | וָט֑וֹב | H2896 | and was in favour | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
| 6 | גַּ֚ם | H1571 | properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and | |
| 7 | עִם | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 8 | יְהוָ֔ה | H3068 | both with the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 9 | וְגַ֖ם | H1571 | properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and | |
| 10 | עִם | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 11 | אֲנָשִֽׁים׃ | H376 | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
Verse Context
1 Samuel 2:25 sin If one man If one man shall judge the judge...
1 Samuel 2:26 (current)And the child Samuel on grew and was in favour both with the LORD
1 Samuel 2:27And there came a man of God unto Eli and said...