Hebrew Interlinear
1 Samuel 18:26 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 18:26, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“told And when his servants David these words it pleased these words David son in law well to be the king's were not expired and the days”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּגִּ֨דוּ | H5046 | told | properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to |
| 2 | עֲבָדָ֤יו | H5650 | And when his servants | a servant |
| 3 | דָוִ֔ד | H1732 | David | david, the youngest son of jesse |
| 4 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | הַדָּבָר֙ | H1697 | these words | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 6 | הָאֵ֔לֶּה | H428 | these or those | |
| 7 | וַיִּשַׁ֤ר | H3474 | it pleased | to be straight or even; figuratively, to be (causatively, to make) right, pleasant, prosperous |
| 8 | הַדָּבָר֙ | H1697 | these words | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 9 | בְּעֵינֵ֣י | H5869 | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) | |
| 10 | דָוִ֔ד | H1732 | David | david, the youngest son of jesse |
| 11 | לְהִתְחַתֵּ֖ן | H2859 | son in law | to give (a daughter) away in marriage; hence (generally) to contract affinity by marriage |
| 12 | בַּמֶּ֑לֶךְ | H4428 | well to be the king's | a king |
| 13 | וְלֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 14 | מָֽלְא֖וּ | H4390 | were not expired | to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) |
| 15 | הַיָּמִֽים׃ | H3117 | and the days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
Verse Context
1 Samuel 18:25Thus shall ye say And Saul Thus shall ye say to David ...
1 Samuel 18:26 (current)told And when his servants David these words it pleased these words David son in law well to be the king's were not expired and the days
1 Samuel 18:27arose Wherefore David men and slew...