Hebrew Interlinear
1 Samuel 14:30 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 14:30, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“How much more if haply freely freely to day the people of the spoil of their enemies which they found for had there not been now a much greater slaughter among the Philistines”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אַ֗ף | H637 | How much more | meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though |
| 2 | כִּ֡י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 3 | לוּא֩ | H3863 | if haply | a conditional particle; if; by implication (interj. as a wish) would that! |
| 4 | אָכַ֤ל | H398 | freely | to eat (literally or figuratively) |
| 5 | אָכַ֤ל | H398 | freely | to eat (literally or figuratively) |
| 6 | הַיּוֹם֙ | H3117 | to day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 7 | הָעָ֔ם | H5971 | the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 8 | מִשְּׁלַ֥ל | H7998 | of the spoil | booty |
| 9 | אֹֽיְבָ֖יו | H341 | of their enemies | hating; an adversary |
| 10 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 11 | מָצָ֑א | H4672 | which they found | properly, to come forth to, i.e., appear or exist; transitively, to attain, i.e., find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present |
| 12 | כִּ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 13 | עַתָּ֛ה | H6258 | at this time, whether adverb, conjunction or expletive | |
| 14 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 15 | רָבְתָ֥ה | H7235 | for had there not been now a much greater | to increase (in whatever respect) |
| 16 | מַכָּ֖ה | H4347 | slaughter | a blow (in 2 chronicles 2:10, of the flail); by implication, a wound; figuratively, carnage, also pestilence |
| 17 | בַּפְּלִשְׁתִּֽים׃ | H6430 | among the Philistines | a pelishtite or inhabitant of pelesheth |
Verse Context
1 Samuel 14:29Then said Jonathan hath troubled My father the land...
1 Samuel 14:30 (current)How much more if haply freely freely to day the people of the spoil of their enemies which they found for had there not been now a much greater slaughter among the Philistines
1 Samuel 14:31And they smote that day the Philistines from Michmash to Aijalon...