Hebrew Interlinear
1 Samuel 14:31 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 14:31, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And they smote that day the Philistines from Michmash to Aijalon faint and the people were very”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּכּ֞וּ | H5221 | And they smote | to strike (lightly or severely, literally or figuratively) |
| 2 | בַּיּ֤וֹם | H3117 | that day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 3 | הַהוּא֙ | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 4 | בַּפְּלִשְׁתִּ֔ים | H6430 | the Philistines | a pelishtite or inhabitant of pelesheth |
| 5 | מִמִּכְמָ֖שׂ | H4363 | from Michmash | mikmas or mikmash, a place in palestine |
| 6 | אַיָּלֹ֑נָה | H357 | to Aijalon | ajalon, the name of five places in palestine |
| 7 | וַיָּ֥עַף | H5774 | faint | to fly; also (by implication of dimness) to faint (from the darkness of swooning) |
| 8 | הָעָ֖ם | H5971 | and the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 9 | מְאֹֽד׃ | H3966 | were very | properly, vehemence, i.e., (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or |
Geographic Context
Verse Context
1 Samuel 14:30How much more if haply freely freely to day...
1 Samuel 14:31 (current)And they smote that day the Philistines from Michmash to Aijalon faint and the people were very
1 Samuel 14:32 And the people upon the spoil and took sheep...