Hebrew Interlinear
1 Kings 20:39 Interlinear
“ And as the king passed by he cried And as the king and he said Thy servant went out into the midst of the battle a man turned aside and brought a man and he said Keep a man he be missing he be missing be for his life be for his life a talent of silver or else thou shalt pay”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְהִ֤י | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | הַמֶּ֑לֶךְ | H4428 | And as the king | a king |
| 3 | עֹבֵ֔ר | H5674 | passed by | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 4 | וְה֖וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 5 | צָעַ֣ק | H6817 | he cried | to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly) |
| 6 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | הַמֶּ֑לֶךְ | H4428 | And as the king | a king |
| 8 | וַיֹּ֙אמֶר֙ | H559 | and he said | to say (used with great latitude) |
| 9 | עַבְדְּךָ֣׀ | H5650 | Thy servant | a servant |
| 10 | יָצָ֣א | H3318 | went out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 11 | בְקֶֽרֶב | H7130 | into the midst | properly, the nearest part, i.e., the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition) |
| 12 | הַמִּלְחָמָ֗ה | H4421 | of the battle | a battle (i.e., the engagement); generally, war (i.e., war-fare) |
| 13 | וְהִנֵּֽה | H2009 | lo! | |
| 14 | הָאִ֣ישׁ | H376 | a man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 15 | סָ֜ר | H5493 | turned aside | to turn off (literally or figuratively) |
| 16 | וַיָּבֵ֧א | H935 | and brought | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 17 | אֵלַ֣י | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 18 | הָאִ֣ישׁ | H376 | a man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 19 | וַיֹּ֙אמֶר֙ | H559 | and he said | to say (used with great latitude) |
| 20 | שְׁמֹר֙ | H8104 | Keep | properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc |
| 21 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 22 | הָאִ֣ישׁ | H376 | a man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 23 | הַזֶּ֔ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 24 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 25 | יִפָּקֵ֔ד | H6485 | he be missing | to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc |
| 26 | יִפָּקֵ֔ד | H6485 | he be missing | to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc |
| 27 | וְהָֽיְתָ֤ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 28 | נַפְשׁ֔וֹ | H5315 | be for his life | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 29 | תַּ֣חַת | H8478 | the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc | |
| 30 | נַפְשׁ֔וֹ | H5315 | be for his life | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 31 | א֥וֹ | H176 | desire (and so probably in proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if | |
| 32 | כִכַּר | H3603 | a talent | a circle, i.e., (by implication) a circumjacent tract or region, especially the ghor or valley of the jordan; also a (round) loaf; also a talent (or l |
| 33 | כֶּ֖סֶף | H3701 | of silver | silver (from its pale color); by implication, money |
| 34 | תִּשְׁקֽוֹל׃ | H8254 | or else thou shalt pay | to suspend or poise (especially in trade) |
Verse Context
1 Kings 20:38 So the prophet and waited for the king by the way...
1 Kings 20:39 (current) And as the king passed by he cried And as the king and he said Thy servant went out into the midst of the battle a man turned aside and brought a man and he said Keep a man he be missing he be missing be for his life be for his life a talent of silver or else thou shalt pay
1 Kings 20:40 And as thy servant was busy ...