Hebrew Interlinear
1 Kings 2:8 Interlinear
“ And behold thou hast with thee Shimei the son of Gera a Benjamite of Bahurim which cursed curse me with a grievous in the day to Mahanaim but he came down to meet me at Jordan and I sware to him by the LORD saying I will not put thee to death with the sword”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְהִנֵּ֣ה | H2009 | lo! | |
| 2 | עִ֠מְּךָ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 3 | שִֽׁמְעִ֨י | H8096 | And behold thou hast with thee Shimei | shimi, the name of twenty israelites |
| 4 | בֶן | H1121 | the son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 5 | גֵּרָ֥א | H1617 | of Gera | gera, the name of six israelites |
| 6 | בֶן | H0 | ||
| 7 | הַיְמִינִי֮ | H1145 | a Benjamite | a benjaminite, or descendent of benjamin |
| 8 | מִבַּחֻרִים֒ | H980 | of Bahurim | bachurim, a place in palestine |
| 9 | וְה֤וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 10 | קִֽלְלַ֙נִי֙ | H7043 | which cursed | to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.) |
| 11 | קְלָלָ֣ה | H7045 | curse | vilification |
| 12 | נִמְרֶ֔צֶת | H4834 | me with a grievous | properly, to press, i.e., (figuratively) to be pungent or vehement; to irritate |
| 13 | בְּי֖וֹם | H3117 | in the day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 14 | לֶכְתִּ֣י | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 15 | מַֽחֲנָ֑יִם | H4266 | to Mahanaim | machanajim, a place in palestine |
| 16 | וְהֽוּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 17 | יָרַ֤ד | H3381 | but he came down | to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau |
| 18 | לִקְרָאתִי֙ | H7125 | to meet | an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) |
| 19 | הַיַּרְדֵּ֔ן | H3383 | me at Jordan | jarden, the principal river of palestine |
| 20 | וָֽאֶשָּׁ֨בַֽע | H7650 | and I sware | to seven oneself, i.e., swear (as if by repeating a declaration seven times) |
| 21 | ל֤וֹ | H0 | ||
| 22 | בַֽיהוָה֙ | H3068 | to him by the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 23 | לֵאמֹ֔ר | H559 | saying | to say (used with great latitude) |
| 24 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 25 | אֲמִֽיתְךָ֖ | H4191 | I will not put thee to death | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 26 | בֶּחָֽרֶב׃ | H2719 | with the sword | drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement |
Verse Context
1 Kings 2:7unto the sons of Barzillai the Gileadite But shew kindness ...
1 Kings 2:8 (current) And behold thou hast with thee Shimei the son of Gera a Benjamite of Bahurim which cursed curse me with a grievous in the day to Mahanaim but he came down to meet me at Jordan and I sware to him by the LORD saying I will not put thee to death with the sword
1 Kings 2:9 Now therefore hold him not guiltless man for thou art a wise...