Greek Interlinear
1 John 3:18 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of 1 John 3:18, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“little children My not let us in word neither in tongue but in deed and in truth”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Τεκνία | G5040 | little children | an infant, i.e., (plural figuratively) darlings (christian converts) |
| 2 | μου, | G3450 | My | of me |
| 3 | μὴ | G3361 | not | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 4 | ἀγαπῶμεν | G25 | let us | to love (in a social or moral sense) |
| 5 | λόγῳ | G3056 | in word | something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a |
| 6 | μηδὲ | G3366 | neither | but not, not even; in a continued negation, nor |
| 7 | γλώσσῃ | G1100 | in tongue | the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired) |
| 8 | ἀλλ' | G235 | but | properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations) |
| 9 | ἔργῳ | G2041 | in deed | toil (as an effort or occupation); by implication, an act |
| 10 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | ἀληθείᾳ | G225 | in truth | truth |
Verse Context
1 John 3:17whoso But hath good...
1 John 3:18 (current)little children My not let us in word neither in tongue but in deed and in truth
1 John 3:19And hereby we know that of...