Hebrew Interlinear
1 Chronicles 21:8 Interlinear
“said And David unto God I have sinned for I have done very because I have done this thing but now I beseech thee do away the iniquity of thy servant foolishly for I have done very”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֤אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | דָּוִיד֙ | H1732 | And David | david, the youngest son of jesse |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | הָ֣אֱלֹהִ֔ים | H430 | unto God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 5 | חָטָ֣אתִֽי | H2398 | I have sinned | properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn |
| 6 | מְאֹֽד׃ | H3966 | for I have done very | properly, vehemence, i.e., (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or |
| 7 | אֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 8 | עָשִׂ֖יתִי | H6213 | because I have done | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 9 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 10 | הַדָּבָ֣ר | H1697 | this thing | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 11 | הַזֶּ֑ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 12 | וְעַתָּ֗ה | H6258 | at this time, whether adverb, conjunction or expletive | |
| 13 | הַֽעֲבֶר | H5674 | but now I beseech thee do away | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 14 | נָא֙ | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 15 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 16 | עֲו֣וֹן | H5771 | the iniquity | perversity, i.e., (moral) evil |
| 17 | עַבְדְּךָ֔ | H5650 | of thy servant | a servant |
| 18 | כִּ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 19 | נִסְכַּ֖לְתִּי | H5528 | foolishly | to be silly |
| 20 | מְאֹֽד׃ | H3966 | for I have done very | properly, vehemence, i.e., (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or |
Verse Context
1 Chronicles 21:7was displeased And God with this thing ...
1 Chronicles 21:8 (current)said And David unto God I have sinned for I have done very because I have done this thing but now I beseech thee do away the iniquity of thy servant foolishly for I have done very
1 Chronicles 21:9spake And the LORD unto Gad seer David's...