Treasury of Scripture Knowledge
Proverbs 16:28 Cross-References
Explore 14 cross-references for Proverbs 16:28 from the Treasury of Scripture Knowledge, connecting Proverbs chapter 16 verse 28 to related passages throughout the Bible.
“A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends. soweth: Heb. sendeth forth”
Proverbs 16:28 (KJV)
Commentary on Proverbs 16:28
A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends. Ish tahpukhot yeshal lech madon (אִישׁ תַּהְפֻּכוֹת יְשַׁלַּח מָדוֹן, a perverse man sends forth strife). Tahpukhot (תַּהְפֻּכוֹת, perverseness, frowardness) describes twisted character sowing (shalach, שָׁלַח, send, dispatch) conflict. Venirgan mafrid aluf (וְנִרְגָּן מַפְרִיד אַלּוּף, and a whisperer separates close friends). Nirgan (נִרְגָּן, whisperer, slanderer, talebearer) destroys (parad, פָּרַד, separate, divide) intimate friendships. The proverb condemns those who cause division through gossip and slander. Romans 1...
Source: KJV Study Commentary
Cross-References for Proverbs 16:28
Ranked by relevance from Treasury of Scripture Knowledge
“He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.”
“sexual immorality”
“The words of a talebearer are as wounds”
“don't boast and don't lie against the truth.”
“but one who is slow to anger appeases strife.”
“who devises evil continually”
“Has God really said, 'You shall not eat of any tree of the garden?'”
“and he who sows discord among brothers.”
“and doesn't consent to sound words”
“and the wringing of the nose brings forth blood; so the forcing of wrath brings forth strife.,Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife., כִּי מִיץ חָלָב יוֹצִיא חֶמְאָה וּמִיץ־אַף יוֹצִיא דָם וּמִיץ אַפַּיִם יוֹצִיא רִיב׃ פ ,For the churning of milk bringeth forth curd, And the wringing of the nose bringeth forth blood; So the forcing of wrath bringeth forth strife.,ἄμελγε γάλα καὶ ἔσται βούτυρον ἐὰν δὲ ἐκπιέζῃς μυκτῆρας ἐξελεύσεται αἷμα ἐὰν δὲ ἐξέλκῃς λόγους ἐξελεύσονται κρίσεις καὶ μάχαι,Milk out milk, and there shall be butter, and if thou wing one's nostrils there shall come out blood: so if thou extort words, there will come forth quarrels and strifes.,,,,”