About Jeremiah

Jeremiah warned Judah of coming judgment for 40 years, yet proclaimed the hope of a new covenant.

Author: JeremiahWritten: c. 627-580 BCReading time: ~3 minVerses: 23
JudgmentNew CovenantRepentanceSufferingFaithfulnessHope

King James Version

Jeremiah 11

23 verses with commentary

The Covenant Is Broken

The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,

View commentary
This verse introduces a new oracle: 'The word that came to Jeremiah from the LORD, saying.' The standard prophetic reception formula establishes divine origin. Chapter 11 addresses covenant violation using language drawn directly from Deuteronomy. The word (davar) coming 'from the LORD' (me'eth YHWH) indicates authoritative revelation requiring response. This chapter marks a crucial turning point in Jeremiah's ministry, connecting his message to Mosaic covenant traditions and highlighting Judah's failure to maintain covenant faithfulness across generations.

Hear ye the words of this covenant, and speak unto the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem;

View commentary
This verse commands proclamation: 'Hear ye the words of this covenant, and speak unto the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem.' The imperative 'hear' (shim'u) demands attentive obedience, not mere listening. 'This covenant' (habberit hazot) refers specifically to the Mosaic/Deuteronomic covenant. Jeremiah must 'speak' (dibber) to both 'men of Judah' (rural populations) and 'inhabitants of Jerusalem' (urban center)—comprehensive proclamation covering entire nation. The prophet becomes covenant enforcement officer, recalling Israel to their binding agreement with YHWH.

And say thou unto them, Thus saith the LORD God of Israel; Cursed be the man that obeyeth not the words of this covenant,

View commentary
This verse pronounces covenant curse: 'And say thou unto them, Thus saith the LORD God of Israel; Cursed be the man that obeyeth not the words of this covenant.' The Hebrew arur (אָרוּר, cursed) is the covenant curse formula from Deuteronomy 27-28. 'Obeyeth not' (lo yishma, literally 'does not hear/obey') uses shama in its full sense of obedient response. 'Words of this covenant' directly echoes Deuteronomic language. The curse pronouncement makes clear that covenant violation carries consequences—not arbitrary punishment but agreed-upon terms activated by breach. Israel entered this covenant knowing the curses for disobedience.

Which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:

View commentary
This verse recalls covenant origin: 'Which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace.' The reference to 'the day' (yom) of exodus and 'iron furnace' (kur habbarzel) as metaphor for Egyptian slavery appears in Deuteronomy 4:20 and 1 Kings 8:51. Egypt as 'iron furnace' depicts the refining suffering that prepared Israel for covenant relationship. 'Saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God.' This is the covenant formula (Exodus 6:7, Leviticus 26:12)—obedience produces relationship. The terms are clear: obey and belong; disobey and forfeit.

That I may perform the oath which I have sworn unto your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day. Then answered I, and said, So be it, O LORD. So: Heb. Amen

View commentary
This verse explains covenant purpose: 'That I may perform the oath which I have sworn unto your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is this day.' The Hebrew qum (קוּם, perform, establish) indicates God's commitment to His sworn promises. 'Fathers' (avoth) refers to the patriarchs—Abraham, Isaac, Jacob. The 'land flowing with milk and honey' (erets zavath chalav udevash) is the standard description of Canaan's fertility (Exodus 3:8, 13:5). 'As it is this day' affirms fulfillment—they possess the land, proving God kept His oath. Jeremiah's response 'Amen, O LORD' (so be it) accepts the covenant terms as prophet and as Israelite.

Then the LORD said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.

View commentary
This verse commissions proclamation: 'Then the LORD said unto me, Proclaim all these words in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem.' The Hebrew qara (קָרָא, proclaim, cry out) indicates public announcement. 'All these words' (eth-kol-haddevarim) ensures complete message delivery—no editing or softening. 'Cities of Judah' and 'streets of Jerusalem' describe comprehensive geographic coverage. 'Saying, Hear ye the words of this covenant, and do them.' The repeated 'hear' (shim'u) with 'do' (asah) connects hearing to action—genuine hearing produces obedience. Faith without works is dead; hearing without doing is disobedience.

For I earnestly protested unto your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even unto this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.

View commentary
This verse establishes prophetic continuity: 'For I earnestly protested unto your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even unto this day.' The Hebrew ha'ed ha'edothi (הָעֵד הַעִדֹתִי) uses an intensive verbal construction—'I solemnly testified/warned.' God has been warning from Exodus ('the day I brought them up') until Jeremiah's present ('unto this day')—continuous prophetic witness across centuries. 'Rising early and protesting, saying, Obey my voice.' The phrase 'rising early' (hashkem) anthropomorphically describes God's diligent, eager effort to warn. This is characteristic Jeremianic language for divine persistence (7:13, 25:4, 35:14).

Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the imagination of their evil heart: therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do; but they did them not. imagination: or, stubbornness

View commentary
This verse indicts persistent disobedience: 'Yet they obeyed not, nor inclined their ear.' The Hebrew lo sham'u (לֹא שָׁמְעוּ) and lo hitu (לֹא הִטּוּ) describe willful refusal to listen attentively. 'Inclined their ear' (hittah ozen) means to bend the ear toward the speaker—active, focused listening. 'But walked every one in the imagination of their evil heart.' The phrase sheriruth lev hara (שְׁרִרוּת לֵב הָרָע) indicates stubborn, obstinate heart pursuing its own evil inclinations. 'Therefore I will bring upon them all the words of this covenant.' The covenant curses, long delayed, will finally be executed. 'Which I commanded them to do, but they did not.' The indictment concludes with their fundamental failure: commanded but did not do.

And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.

View commentary
This verse reveals conspiracy: 'And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.' The Hebrew qesher (קֶשֶׁר, conspiracy, treason) indicates organized rebellion against divine covenant. This isn't individual sin but coordinated covenant violation. The conspiracy involves both rural Judah and urban Jerusalem—comprehensive apostasy. The legal language of 'found' (nimtsa) suggests discovery of treasonous plot. When a vassal conspires against their suzerain, the treaty consequences are triggered. Judah's organized idolatry constitutes treason against their covenant Lord.

They are turned back to the iniquities of their forefathers , which refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.

View commentary
This verse describes the conspiracy: 'They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words.' The Hebrew shuvu (שָׁבוּ, turned back) indicates deliberate return to ancestral sins—not original rebellion but recapitulation. 'Forefathers' (avotham harishonim, their first/former fathers) refers to previous generations who broke covenant. 'And they went after other gods to serve them.' The phrase 'other gods' (elohim acherim) echoes the first commandment's prohibition (Exodus 20:3). 'The house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.' Both kingdoms—northern Israel and southern Judah—violated the Sinai covenant. The verb 'broken' (hepheru) means to annul, invalidate, make void.

Therefore thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them. to escape: Heb. to go forth of

View commentary
This verse announces inescapable judgment: 'Therefore thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape.' The Hebrew ra'ah (רָעָה, evil, calamity, disaster) describes coming judgment. 'They shall not be able to escape' (lo-yukhlu latset, literally 'they will not be able to go out') indicates no evasion possible. 'And though they shall cry unto me, I will not hearken unto them.' This is the most severe announcement—prayer will be refused. The relationship between covenant faithfulness and answered prayer is broken when covenant is broken. God who promises to hear (Jeremiah 29:12-13) also warns that persistent rebellion leads to refused prayer (Isaiah 1:15, Micah 3:4).

Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go, and cry unto the gods unto whom they offer incense: but they shall not save them at all in the time of their trouble. trouble: Heb. evil

View commentary
This verse exposes false worship's futility: 'Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go, and cry unto the gods unto whom they offer incense.' When judgment comes, the people will desperately appeal to their idols. 'But they shall not save them at all in the time of their trouble.' The Hebrew yashea (יָשַׁע) is the verb for deliverance, salvation—precisely what idols cannot provide. 'At all' (hashea) intensifies the negative—no help whatsoever. 'In the time of their trouble' (be'eth ra'atham) is when gods prove their reality or exposure as fraud. YHWH repeatedly delivered Israel 'in trouble'; idols will fail absolutely.

For according to the number of thy cities were thy gods, O Judah; and according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to that shameful thing, even altars to burn incense unto Baal. shameful: Heb. shame

View commentary
This verse quantifies apostasy: 'For according to the number of thy cities were thy gods, O Judah.' Every city had its local deity—municipal Baal worship pervading the land. 'And according to the number of the streets of Jerusalem have ye set up altars to that shameful thing, even altars to burn incense unto Baal.' Jerusalem's streets each contained Baal altars—the capital city saturated with idolatry. 'That shameful thing' (bosheth, בֹּשֶׁת) was a term substituted for Baal in texts, indicating the shame associated with his worship. The multiplication of altars demonstrates systematic, comprehensive apostasy.

Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear them in the time that they cry unto me for their trouble. trouble: Heb. evil

View commentary
This verse prohibits intercession: 'Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear them in the time that they cry unto me for their trouble.' Jeremiah is forbidden to intercede—an unprecedented restriction for a prophet whose role included intercession (1 Samuel 12:23, Amos 7:1-6). 'Lift up cry or prayer' (rinnah utephillah) describes urgent supplication. The double prohibition emphasizes finality. God's refusal to hear their cry repeats verse 11. The time for intercession has passed; judgment is determined. This reveals limits to prophetic intercession when persistent rebellion exhausts divine patience.

What hath my beloved to do in mine house, seeing she hath wrought lewdness with many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest. What: Heb. What is to my beloved in my house when: or, when thy evil is

View commentary
This verse questions Israel's temple confidence: 'What hath my beloved to do in mine house, seeing she hath wrought lewdness with many?' The Hebrew yedidah (יְדִידָה, beloved) is an affectionate term for Israel, making the accusation more poignant. 'My house' (beithi) is the temple. 'Lewdness' (mezimmah) means schemes, plots, wicked purposes—here applied to syncretistic worship. Israel comes to God's house while practicing idolatry—spiritual adultery attending the husband's home. 'And the holy flesh is passed from thee' indicates sacrificial meat (basar haqqodesh) no longer benefits them. 'When thou doest evil, then thou rejoicest.' They celebrate even while sinning—combining religious observance with moral rebellion.

The LORD called thy name, A green olive tree, fair, and of goodly fruit: with the noise of a great tumult he hath kindled fire upon it, and the branches of it are broken.

View commentary
This verse uses olive tree imagery: 'The LORD called thy name, A green olive tree, fair, and of goodly fruit.' The Hebrew zayith ra'anan (זַיִת רַעֲנָן, luxuriant olive tree) describes Israel's intended beauty and fruitfulness. Olive trees were valuable—producing oil for food, light, anointing, medicine. 'Fair' (yepheh) and 'goodly fruit' (peri to'ar) indicate God's delight in His creation. 'With the noise of a great tumult he hath kindled fire upon it, and the branches of it are broken.' The imagery shifts dramatically: fire consuming the tree, branches broken. The 'great tumult' (hamullah gedolah) may be enemy invasion or divine judgment's roar. What was beautiful becomes fuel; what bore fruit becomes destruction.

For the LORD of hosts, that planted thee, hath pronounced evil against thee, for the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done against themselves to provoke me to anger in offering incense unto Baal.

View commentary
This verse explains the fire: 'For the LORD of hosts, that planted thee, hath pronounced evil against thee, for the evil of the house of Israel and of the house of Judah, which they have done against themselves to provoke me to anger in offering incense unto Baal.' God who 'planted' (nata) Israel now pronounces judgment (ra'ah). The phrase 'done against themselves' (le'hem, for themselves) indicates self-destructive sin—they harm themselves by provoking God. 'Offering incense unto Baal' (leqatter laBa'al) specifies the offense: idolatrous worship. The title 'LORD of hosts' (YHWH Tseva'oth) emphasizes divine military power to execute judgment. Both houses—Israel and Judah—share guilt for Baal worship spanning centuries.

And the LORD hath given me knowledge of it, and I know it: then thou shewedst me their doings.

View commentary
This verse reveals a plot against Jeremiah: 'And the LORD hath given me knowledge of it, and I know it: then thou shewedst me their doings.' The Hebrew hodia'ni (הוֹדִיעַנִי) indicates divine revelation—God showed Jeremiah what he couldn't have known naturally. 'Then thou shewedst me their doings' (ma'alleleihem, their deeds, practices) refers to the conspiracy against him. Verse 19 will identify the plotters as his hometown of Anathoth. This divine warning allowed Jeremiah to understand why he faced unexpected hostility. The prophet's suffering begins here—not just rejection but active plots against his life.

But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered. the tree: Heb. the stalk with his bread

View commentary
This verse describes Jeremiah's innocence: 'But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter.' The Hebrew keves alluf (כֶּבֶשׂ אַלּוּף, trusting lamb) and similar phrases picture innocent, unsuspecting vulnerability. 'And I knew not that they had devised devices against me.' Jeremiah was unaware of the conspiracy until God revealed it. 'Saying, Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.' The plotters wanted complete elimination—person, posterity, and memory. 'The tree with its fruit' may mean killing him and his message, or him and any descendants. 'Cut off from the land of the living' is a death sentence; 'name no more remembered' seeks total obliteration.

But, O LORD of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.

View commentary
This verse appeals for divine justice: 'But, O LORD of hosts, that judgest righteously, that triest the reins and the heart.' Jeremiah appeals to God as righteous Judge (shophet tsedeq) who tests (bochen) inner motivations. 'Reins' (kelayoth, kidneys) and 'heart' (lev) represent the seat of emotions and will—God examines motives, not just actions. 'Let me see thy vengeance on them: for unto thee have I revealed my cause.' The Hebrew neqamah (נְקָמָה, vengeance) is divine vindication, not personal revenge. 'Revealed my cause' (galithi eth-rivi) means entrusted his case to God's court. Jeremiah doesn't seek personal retaliation but commits his situation to divine justice.

Therefore thus saith the LORD of the men of Anathoth, that seek thy life, saying, Prophesy not in the name of the LORD, that thou die not by our hand:

View commentary
This verse names the conspirators: 'Therefore thus saith the LORD of the men of Anathoth, that seek thy life.' Jeremiah's own townspeople seek to kill him. 'Saying, Prophesy not in the name of the LORD, that thou die not by our hand.' They demand prophetic silence or death. The opposition isn't to Jeremiah personally but to his message—'in the name of the LORD' (beshem YHWH). Silencing the prophet means silencing God's word. This anticipates persecution of prophets throughout history—the message provokes the violence, not the messenger.

Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine: punish: Heb. visit upon

View commentary
This verse pronounces judgment: 'Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them.' The Hebrew paqad (פָּקַד, visit, reckon with) announces divine retribution. 'The young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine.' Specific judgments match covenant curses—sword for warriors, famine for families. The comprehensiveness (young men, sons, daughters) indicates complete devastation. Those who sought Jeremiah's life will lose their own lives and their children's lives.

And there shall be no remnant of them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.

View commentary
This verse completes Anathoth's judgment: 'And there shall be no remnant of them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.' 'No remnant' (she'erith) indicates total elimination—no survivors to continue the community. 'Year of their visitation' (shenath pequddatham) is the appointed time of divine reckoning. The destruction would be complete, fulfilling their desire to eliminate Jeremiah completely but applied to themselves instead. The same terminology they used ('cut off from the land of the living') becomes their own fate.

Test Your Knowledge

Continue Your Study