King James Version

What Does Ruth 1:19 Mean?

Ruth 1:19 in the King James Version says “So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city ... — study this verse from Ruth chapter 1 with commentary, cross-references, and original Hebrew word analysis.

So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi?

Ruth 1:19 · KJV


Context

17

Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if ought but death part thee and me.

18

When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her. was: Heb. strengthened herself

19

So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi?

20

And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me. Naomi: that is, Pleasant Mara: that is, Bitter

21

I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?


Commentary

KJV Study Commentary
The narrative notes the completion of their journey: "So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi?" The Hebrew emphasizes their partnership—"they two" (shetehem, שְׁתֵּיהֶם)—highlighting that Ruth and Naomi journey together as equals, not servant and mistress. The verb "went" (telakhnah, תֵּלַכְנָה) indicates their sustained traveling until reaching destination.

Bethlehem's reaction—"all the city was moved" (vateham kol-ha'ir, וַתֵּהֹם כָּל־הָעִיר)—uses a verb meaning to be stirred up, excited, or disturbed. The entire community responds with commotion at their arrival. The question "Is this Naomi?" (hazot Na'omi, הֲזֹאת נָעֳמִי) suggests shocked disbelief. The demonstrative "this" carries undertones of surprise or even horror—can this be the same woman who left?

The community's shock likely stemmed from multiple factors: Naomi's decade-long absence, her return without husband or sons, her physical deterioration from grief and hardship, and her unexpected companion—a foreign Moabite woman. Their question foreshadows Naomi's response in verse 20 where she rejects the name "Naomi" (pleasant) and asks to be called "Mara" (bitter). The narrative structure creates dramatic tension—Ruth has committed herself to Naomi and Israel, but what kind of reception will she receive?

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Bethlehem ("house of bread") was a small agricultural village in the hill country of Judah, approximately six miles south of Jerusalem. Its population was likely only a few hundred people, making everyone's absence and return noteworthy. That "all the city" gathered suggests news of Naomi's return spread rapidly through the close-knit community. Ancient Middle Eastern villages functioned as extended families where everyone knew each family's history and circumstances.

Naomi and Elimelech would have been known community members before their departure to Moab, making their absence and the tragedy that befell them common knowledge. The decade between their leaving and Naomi's return (without her family) would have been discussed with sorrow. Her return with a Moabite daughter-in-law, given Deuteronomy 23:3-6's prohibition against Moabites, would have raised questions about propriety and community acceptance.

The timing of their arrival (verse 22 specifies the beginning of barley harvest) is providentially significant. They arrive not during barren winter but at harvest time when food is plentiful and gleaning opportunities exist. This demonstrates God's providential care—had they arrived months earlier during famine or months later after harvest, survival would have been much harder. The narrative's careful chronological notation (harvest beginning) shows divine timing orchestrating circumstances for provision and redemption.

Reflection Questions

  1. What does the community's startled reaction to Naomi's changed circumstances teach about suffering's visible effects and the reality of grief's toll?
  2. How should Christian communities respond when members return from seasons of devastating loss—with shocked questions or compassionate welcome?
  3. What does Ruth's presence alongside Naomi demonstrate about faithfulness that persists even when the person we're committed to is diminished and broken?

Original Language Analysis

Hebrew · 17 words
וַתֵּלַ֣כְנָה1 of 17
H1980

to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)

שְׁתֵּיהֶ֔ם2 of 17

So they two

H8147

two; also (as ordinal) twofold

עַד3 of 17
H5704

as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)

כְּבֹאָ֙נָה֙4 of 17

And it came to pass when they were come

H935

to go or come (in a wide variety of applications)

בֵּ֣ית5 of 17
H0
לֶ֔חֶם6 of 17

to Bethlehem

H1035

beth-lechem, a place in palestine

וַיְהִ֗י7 of 17
H1961

to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

כְּבֹאָ֙נָה֙8 of 17

And it came to pass when they were come

H935

to go or come (in a wide variety of applications)

בֵּ֣ית9 of 17
H0
לֶ֔חֶם10 of 17

to Bethlehem

H1035

beth-lechem, a place in palestine

וַתֵּהֹ֤ם11 of 17

was moved

H1949

to make an uproar, or agitate greatly

כָּל12 of 17
H3605

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

הָעִיר֙13 of 17

that all the city

H5892

a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)

עֲלֵיהֶ֔ן14 of 17
H5921

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

וַתֹּאמַ֖רְנָה15 of 17

about them and they said

H559

to say (used with great latitude)

הֲזֹ֥את16 of 17
H2063

this (often used adverb)

נָֽעֳמִֽי׃17 of 17

Is this Naomi

H5281

noomi, an israelitess


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Ruth. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Ruth 1:19 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Ruth 1:19 from Treasury of Scripture Knowledge

Places in This Verse

Test Your Knowledge

Continue Your Study