וַיֵּצֵ֣א1 of 17
“went out”
H3318to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
מֹשֶׁ֗ה2 of 17
“And Moses”
H4872mosheh, the israelite lawgiver
וַיְדַבֵּר֙3 of 17
“and told”
H1696perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
אֶל4 of 17
H413near, with or among; often in general, to
הָעָ֔ם5 of 17
“of the people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
אֵ֖ת6 of 17
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
דִּבְרֵ֣י7 of 17
“the words”
H1697a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
יְהוָ֑ה8 of 17
“of the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
וַיֶּֽאֱסֹ֞ף9 of 17
“and gathered”
H622to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e., remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.)
שִׁבְעִ֥ים10 of 17
“the seventy”
H7657seventy
אִישׁ֙11 of 17
H582properly, a mortal (and thus differing from the more dignified h0120); hence, a man in general (singly or collectively)
מִזִּקְנֵ֣י12 of 17
“of the elders”
H2205old
הָעָ֔ם13 of 17
“of the people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
וַֽיַּעֲמֵ֥ד14 of 17
“and set”
H5975to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
אֹתָ֖ם15 of 17
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
סְבִיבֹ֥ת16 of 17
“them round about”
H5439(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around
הָאֹֽהֶל׃17 of 17
“the tabernacle”
H168a tent (as clearly conspicuous from a distance)