King James Version

What Does Luke 19:13 Mean?

And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come. pounds: mina, here translated a pound, is twelve ounces and an half: which according to five shillings the ounce is three pounds two shillings and sixpence

Context

11

And as they heard these things, he added and spake a parable, because he was nigh to Jerusalem, and because they thought that the kingdom of God should immediately appear.

12

He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return.

13

And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come. pounds: mina, here translated a pound, is twelve ounces and an half: which according to five shillings the ounce is three pounds two shillings and sixpence

14

But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign over us.

15

And it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called unto him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.

Commentary

Ellicott’s Commentary for English Readers
(13) **And delivered them ten pounds.**—In this, again, we have a noticeable difference. Here we begin with equality; in Matthew 25:15 the servants start with unequal amounts, “according to their several ability.” So far as we lay stress on the difference, it implies that the trust in this case is that which all disciples of Christ have in common—*viz.,* their knowledge of the truth and their membership in the Kingdom, and not the offices and positions that vary in degree. The *pound,* or *mna,* was, in Greek numismatics, not a coin, but a sum equal to the sixtieth part of a talent. The Greek name was probably derived from the Hebrew *Maneh.* According to another estimate it was equal to 25 shekels, or 100 *drachmœ?* or *denarii.* The word meets us, as far as the New Testament is concerned, in this parable only. **Occupy till I come.**—The better MSS. give, “while I am coming.” The Greek verb for “occupy” occurs in this passage only in the New Testament. A compound form of it is rendered, in Luke 19:15, by “gained in trading.” The English verb meets us in Ezekiel 27:9; Ezekiel 27:16; Ezekiel 27:21-22, in the sense of “trading,” in which it is used here. (See also the Prayer Book version of Psalm 107:23.)

Charles John Ellicott (1819–1905). Public Domain.

Historical Context

This verse is found in the book of Luke. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Luke 19:13 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Luke 19:13

Cross-references from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge