וַיִּקְח֣וּ1 of 24
“took”
H3947to take (in the widest variety of applications)
אֶת2 of 24
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
צֵדָה֩3 of 24
“victuals”
H6720food
הָעָ֨ם4 of 24
“So the people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
בְּיָדָ֜ם5 of 24
“in their hand”
H3027a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
וְאֵ֣ת6 of 24
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
שׁוֹפְרֹֽתֵיהֶ֗ם7 of 24
“and their trumpets”
H7782a cornet (as giving a clear sound) or curved horn
וְאֵ֨ת8 of 24
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
כָּל9 of 24
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
הָאִ֖ישׁ10 of 24
“all”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
יִשְׂרָאֵל֙11 of 24
“the rest of Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
שִׁלַּח֙12 of 24
“and he sent”
H7971to send away, for, or out (in a great variety of applications)
הָאִ֖ישׁ13 of 24
“all”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
לְאֹֽהָלָ֔יו14 of 24
“unto his tent”
H168a tent (as clearly conspicuous from a distance)
וּבִשְׁלֹשׁ15 of 24
“those three”
H7969three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice
מֵא֥וֹת16 of 24
“hundred”
H3967a hundred; also as a multiplicative and a fraction
הָאִ֖ישׁ17 of 24
“all”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
הֶֽחֱזִ֑יק18 of 24
“and retained”
H2388to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restra
וּמַֽחֲנֵ֣ה19 of 24
“and the host”
H4264an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or e
מִדְיָ֔ן20 of 24
“of Midian”
H4080midjan, a son of abraham; also his country and (collectively) his descendants
הָ֥יָה21 of 24
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
מִתַּ֥חַת23 of 24
H8478the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc
בָּעֵֽמֶק׃24 of 24
“was beneath him in the valley”
H6010a vale (i.e., broad depression)