וַיֵּצֵ֣א1 of 24
“went out”
H3318to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
אֲלֵיהֶ֗ם2 of 24
H413near, with or among; often in general, to
הָאִ֤ישׁ3 of 24
“And the man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
בַּ֣עַל4 of 24
“the master”
H1167a master; hence, a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense)
בֵּיתִ֔י5 of 24
“into mine house”
H1004a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
וַיֹּ֣אמֶר6 of 24
“unto them and said”
H559to say (used with great latitude)
אֲלֵהֶ֔ם7 of 24
H413near, with or among; often in general, to
אַֽל8 of 24
“unto them Nay”
H408not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing
אַחַ֖י9 of 24
“my brethren”
H251a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001])
אַֽל10 of 24
“unto them Nay”
H408not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing
תָּרֵ֣עוּ11 of 24
“nay I pray you do not so wickedly”
H7489properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e., bad (physically, socially or morally)
נָ֑א12 of 24
H4994'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
אַֽ֠חֲרֵי13 of 24
“seeing”
H310properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
אֲשֶׁר14 of 24
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
בָּ֞א15 of 24
“is come”
H935to go or come (in a wide variety of applications)
הָאִ֤ישׁ16 of 24
“And the man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
הַזֶּה֙17 of 24
H2088the masculine demonstrative pronoun, this or that
אַל18 of 24
H413near, with or among; often in general, to
בֵּיתִ֔י19 of 24
“into mine house”
H1004a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
אַֽל20 of 24
“unto them Nay”
H408not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing
תַּעֲשׂ֖וּ21 of 24
“do”
H6213to do or make, in the broadest sense and widest application
אֶת22 of 24
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הַנְּבָלָ֥ה23 of 24
“not this folly”
H5039foolishness, i.e., (morally) wickedness; concretely, a crime; by extension, punishment
הַזֹּֽאת׃24 of 24
H2063this (often used adverb)