King James Version

What Does Joshua 7:3 Mean?

Joshua 7:3 in the King James Version says “And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go... — study this verse from Joshua chapter 7 with commentary, cross-references, and original Hebrew word analysis.

And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; and make not all the people to labour thither; for they are but few. about: Heb. about two thousand men, or, about three thousand men

Joshua 7:3 · KJV


Context

1

But the children of Israel committed a trespass in the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against the children of Israel.

2

And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Bethaven, on the east side of Bethel, and spake unto them, saying, Go up and view the country. And the men went up and viewed Ai.

3

And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; and make not all the people to labour thither; for they are but few. about: Heb. about two thousand men, or, about three thousand men

4

So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.

5

And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water. in: or, in Morad


Commentary

KJV Study Commentary
The spies' advice—'let not all the people go up'—seems militarily prudent. Ai was small; why exhaust the whole army? But this reasoning reveals subtle pride: trusting military calculation over seeking God's direction. Notice: no mention of consulting the LORD, no inquiry before the ark, no priestly participation. Israel's first defeat stems from prayerlessness and presumption. The phrase 'they are but few' exhibits dangerous overconfidence. After Jericho's miraculous fall, Israel assumes conquest continues automatically. This reflects a pattern: spiritual victory breeding presumption about the next challenge. The number 'three thousand' seems reasonable—proportionate force—but God wasn't consulted. The Reformed principle applies: prayerless planning is presumptuous planning. Even 'small' challenges require God's blessing. The spies' counsel focuses on sparing labor ('make not all the people to labour') rather than on God's glory. This reveals creeping self-centeredness—convenience over consecration.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Ai (הָעַי, ha'ai—'the ruin') was significantly smaller than Jericho, located about fifteen miles west in the central highlands. Archaeological remains suggest a modest settlement. The assumption that small meant easy was militarily reasonable by human standards. Ancient warfare involved significant physical exertion—marching in armor, carrying weapons, fighting uphill (Ai sat higher than Jericho). Commanders regularly calculated force deployment to avoid unnecessary troop exhaustion. The spies' advice made tactical sense. Yet Israel's conquest was never intended to rely on tactical sense but on divine direction. The previous generation survived forty years by daily manna and God's supernatural provision (Deuteronomy 8:3-4). This generation must learn the same lesson: success depends on God's presence and blessing, not human calculation. The defeat at Ai would teach what the easy victory at Jericho couldn't—the necessity of constant dependence on God.

Reflection Questions

  1. In what areas of life do you rely on 'reasonable' planning without seeking God's specific direction?
  2. How can success (like Jericho) breed spiritual complacency and presumption about the next challenge?
  3. What is the difference between proportionate response and prayerful dependence?

Original Language Analysis

Hebrew · 28 words
וַיָּשֻׁ֣בוּ1 of 28

And they returned

H7725

to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);

אֶל2 of 28
H413

near, with or among; often in general, to

יְהוֹשֻׁ֗עַ3 of 28

to Joshua

H3091

jehoshua (i.e., joshua), the jewish leader

וַיֹּֽאמְר֣וּ4 of 28

and said

H559

to say (used with great latitude)

אֵלָיו֮5 of 28
H413

near, with or among; often in general, to

אַל6 of 28
H408

not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing

יַֽעֲל֖וּ7 of 28

go up

H5927

to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative

כָּל8 of 28
H3605

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

הָעָ֔ם9 of 28

and make not all the people

H5971

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

אֲלָפִ֣ים10 of 28

thousand

H505

hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand

אִ֔ישׁ11 of 28

men

H376

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

א֚וֹ12 of 28
H176

desire (and so probably in proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if

כִּשְׁלֹ֣שֶׁת13 of 28

but let about two or three

H7969

three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice

אֲלָפִ֣ים14 of 28

thousand

H505

hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand

אִ֔ישׁ15 of 28

men

H376

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

יַֽעֲל֖וּ16 of 28

go up

H5927

to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative

וְיַכּ֣וּ17 of 28

and smite

H5221

to strike (lightly or severely, literally or figuratively)

אֶת18 of 28
H853

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

הָעָ֑י19 of 28

Ai

H5857

ai, aja or ajath, a place in palestine

אַל20 of 28
H408

not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing

תְּיַגַּע21 of 28

to labour

H3021

properly, to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil

שָׁ֙מָּה֙22 of 28
H8033

there (transferring to time) then; often thither, or thence

אֶת23 of 28
H853

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

כָּל24 of 28
H3605

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

הָעָ֔ם25 of 28

and make not all the people

H5971

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

כִּ֥י26 of 28
H3588

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

מְעַ֖ט27 of 28

thither for they are but few

H4592

a little or few (often adverbial or comparative)

הֵֽמָּה׃28 of 28
H1992

they (only used when emphatic)


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Joshua. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Joshua 7:3 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Joshua 7:3 from Treasury of Scripture Knowledge

Places in This Verse

Test Your Knowledge

Continue Your Study