וַיַּשְׁכֵּם֩1 of 16
“rose early”
H7925literally, to load up (on the back of man or beast), i.e., to start early in the morning
יְהוֹשֻׁ֨עַ2 of 16
“And Joshua”
H3091jehoshua (i.e., joshua), the jewish leader
בַּבֹּ֜קֶר3 of 16
“in the morning”
H1242properly, dawn (as the break of day); generally, morning
וַיִּסְע֣וּ4 of 16
“and they removed”
H5265properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e., start on a journey
מֵֽהַשִּׁטִּ֗ים5 of 16
“from Shittim”
H7851shittim, a place east of the jordan
וַיָּבֹ֙אוּ֙6 of 16
“and came”
H935to go or come (in a wide variety of applications)
עַד7 of 16
H5704as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
הַיַּרְדֵּ֔ן8 of 16
“to Jordan”
H3383jarden, the principal river of palestine
ה֖וּא9 of 16
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
וְכָל10 of 16
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
בְּנֵ֣י11 of 16
“he and all the children”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
יִשְׂרָאֵ֑ל12 of 16
“of Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
וַיָּלִ֥נוּ13 of 16
“and lodged”
H3885to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)
שָׁ֖ם14 of 16
H8033there (transferring to time) then; often thither, or thence
טֶ֥רֶם15 of 16
H2962properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before
יַֽעֲבֹֽרוּ׃16 of 16
“there before they passed over”
H5674to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in