וְעָבַ֨ר1 of 22
“passed along”
H5674to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
גְּב֥וּל2 of 22
“And the border”
H1366properly, a cord (as twisted), i.e., (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
אֶל3 of 22
H413near, with or among; often in general, to
כֶּ֣תֶף4 of 22
“to the side”
H3802the shoulder (proper, i.e., upper end of the arm; as being the spot where the garments hang); figuratively, side-piece or lateral projection of anythi
חָגְלָה֮6 of 22
“of Bethhoglah”
H1031beth-choglah, a place in palestine
צָפ֔וֹנָה7 of 22
“northward”
H6828properly, hidden, i.e., dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown)
וְהָי֣ה׀8 of 22
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
תֹּֽצְא֣וֹתיו9 of 22
“and the outgoings”
H8444(only in plural collective) exit, i.e., (geographical) boundary, or (figuratively) deliverance, (actively) source
גְּב֥וּל10 of 22
“And the border”
H1366properly, a cord (as twisted), i.e., (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
אֶל11 of 22
H413near, with or among; often in general, to
לְשׁ֤וֹן12 of 22
“bay”
H3956the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame,
יָם13 of 22
“sea”
H3220a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the mediterranean sea; sometimes a large river, or an artif
הַמֶּ֙לַח֙14 of 22
“of the salt”
H4417properly, powder, i.e., (specifically) salt (as easily pulverized and dissolved)
צָפ֔וֹנָה15 of 22
“northward”
H6828properly, hidden, i.e., dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown)
אֶל16 of 22
H413near, with or among; often in general, to
קְצֵ֥ה17 of 22
“end”
H7097an extremity
הַיַּרְדֵּ֖ן18 of 22
“of Jordan”
H3383jarden, the principal river of palestine
נֶֽגֶב׃19 of 22
“at the south”
H5045the south (from its drought); specifically, the negeb or southern district of judah, occasionally, egypt (as south to palestine)
זֶ֖ה20 of 22
H2088the masculine demonstrative pronoun, this or that
גְּב֥וּל21 of 22
“And the border”
H1366properly, a cord (as twisted), i.e., (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
נֶֽגֶב׃22 of 22
“at the south”
H5045the south (from its drought); specifically, the negeb or southern district of judah, occasionally, egypt (as south to palestine)