וְעָלָ֨ה1 of 27
“went up”
H5927to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
הַגְּבוּל֙2 of 27
“And the border”
H1366properly, a cord (as twisted), i.e., (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
דְּבִרָה֮3 of 27
“toward Debir”
H1688debir, the name of an amoritish king and of two places in palestine
מֵעֵ֣מֶק4 of 27
“from the valley”
H6010a vale (i.e., broad depression)
עָכוֹר֒5 of 27
“of Achor”
H5911akor, the name of a place in palestine
וְצָפ֜וֹנָה6 of 27
“and so northward”
H6828properly, hidden, i.e., dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown)
פֹּנֶ֣ה7 of 27
“looking”
H6437to turn; by implication, to face, i.e., appear, look, etc
אֶל8 of 27
H413near, with or among; often in general, to
הַגִּלְגָּ֗ל9 of 27
“toward Gilgal”
H1537gilgal, the name of three places in palestine
אֲשֶׁר10 of 27
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
נֹ֙כַח֙11 of 27
“that is before”
H5227properly, the front part; used adverbially (especially with preposition), opposite, in front of, forward, in behalf of
לְמַֽעֲלֵ֣ה12 of 27
“the going up”
H4608an elevation, i.e., (concretely) acclivity or platform; abstractly (the relation or state) a rise or (figuratively) priority
אֲדֻמִּ֔ים13 of 27
“to Adummim”
H131adummim, a pass in palestine
אֲשֶׁ֥ר14 of 27
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
מִנֶּ֖גֶב15 of 27
“which is on the south side”
H5045the south (from its drought); specifically, the negeb or southern district of judah, occasionally, egypt (as south to palestine)
לַנָּ֑חַל16 of 27
“of the river”
H5158a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine)
וְעָבַ֤ר17 of 27
“passed”
H5674to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
הַגְּבוּל֙18 of 27
“And the border”
H1366properly, a cord (as twisted), i.e., (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
אֶל19 of 27
H413near, with or among; often in general, to
מֵי20 of 27
“toward the waters”
H4325water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
שֶׁ֔מֶשׁ22 of 27
“of Enshemesh”
H5885en-shemesh, a place in palestine
וְהָי֥וּ23 of 27
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
תֹֽצְאֹתָ֖יו24 of 27
“and the goings out”
H8444(only in plural collective) exit, i.e., (geographical) boundary, or (figuratively) deliverance, (actively) source
אֶל25 of 27
H413near, with or among; often in general, to
רֹגֵֽל׃27 of 27
“thereof were at Enrogel”
H5883en-rogel, a place near jerusalem