כִּ֣י׀1 of 17
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
יָמִ֣ים2 of 17
“days”
H3117a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
רַבִּ֗ים3 of 17
“many”
H7227abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
יֵֽשְׁבוּ֙4 of 17
“shall abide”
H3427properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
בְּנֵ֣י5 of 17
“For the children”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
יִשְׂרָאֵ֔ל6 of 17
“of Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
אֵ֥ין7 of 17
H369a nonentity; generally used as a negative particle
מֶ֙לֶךְ֙8 of 17
“without a king”
H4428a king
וְאֵ֣ין9 of 17
H369a nonentity; generally used as a negative particle
שָׂ֔ר10 of 17
“and without a prince”
H8269a head person (of any rank or class)
וְאֵ֥ין11 of 17
H369a nonentity; generally used as a negative particle
זֶ֖בַח12 of 17
“and without a sacrifice”
H2077properly, a slaughter, i.e., the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act)
וְאֵ֣ין13 of 17
H369a nonentity; generally used as a negative particle
מַצֵּבָ֑ה14 of 17
“and without an image”
H4676something stationed, i.e., a column or (memorial stone); by analogy, an idol
וְאֵ֥ין15 of 17
H369a nonentity; generally used as a negative particle
אֵפ֖וֹד16 of 17
“and without an ephod”
H646a girdle; specifically the ephod or highpriest's shoulder-piece; also generally, an image
וּתְרָפִֽים׃17 of 17
“and without teraphim”
H8655teraphim (singular or plural) a family idol