וְעַתָּ֗ה1 of 18
H6258at this time, whether adverb, conjunction or expletive
לֹֽא2 of 18
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
אַתֶּ֞ם3 of 18
H859thou and thee, or (plural) ye and you
שְׁלַחְתֶּ֤ם4 of 18
“So now it was not you that sent”
H7971to send away, for, or out (in a great variety of applications)
אֹתִי֙5 of 18
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הֵ֔נָּה6 of 18
H2008hither or thither (but used both of place and time)
כִּ֖י7 of 18
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
הָֽאֱלֹהִ֑ים8 of 18
“me hither but God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
וַיְשִׂימֵ֨נִֽי9 of 18
“and he hath made”
H7760to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)
לְאָ֜ב10 of 18
“me a father”
H1father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
לְפַרְעֹ֗ה11 of 18
“to Pharaoh”
H6547paroh, a general title of egyptian kings
וּלְאָדוֹן֙12 of 18
“and lord”
H113sovereign, i.e., controller (human or divine)
לְכָל13 of 18
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
בֵּית֔וֹ14 of 18
“of all his house”
H1004a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
וּמֹשֵׁ֖ל15 of 18
“and a ruler”
H4910to rule
בְּכָל16 of 18
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
אֶ֥רֶץ17 of 18
“throughout all the land”
H776the earth (at large, or partitively a land)
מִצְרָֽיִם׃18 of 18
“of Egypt”
H4714mitsrajim, i.e., upper and lower egypt