וַיְהִי֩1 of 22
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
בַיּ֨וֹם2 of 22
“day”
H3117a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
הַשְּׁלִישִׁ֜י3 of 22
“And it came to pass on the third”
H7992third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell)
בִּֽהְיוֹתָ֣ם4 of 22
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
כֹּֽאֲבִ֗ים5 of 22
“when they were sore”
H3510properly, to feel pain; by implication, to grieve; figuratively, to spoil
וַיִּקְח֣וּ6 of 22
“took”
H3947to take (in the widest variety of applications)
שְׁנֵֽי7 of 22
“that two”
H8147two; also (as ordinal) twofold
בְנֵי8 of 22
“of the sons”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
יַ֠עֲקֹב9 of 22
“of Jacob”
H3290jaakob, the israelitish patriarch
שִׁמְע֨וֹן10 of 22
“Simeon”
H8095shimon, one of jacob's sons, also the tribe descended from him
וְלֵוִ֜י11 of 22
“and Levi”
H3878levi, a son of jacob
אֲחֵ֤י12 of 22
“brethren”
H251a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001])
דִינָה֙13 of 22
“Dinah's”
H1783dinah, the daughter of jacob
אִ֣ישׁ14 of 22
“each man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
חַרְבּ֔וֹ15 of 22
“his sword”
H2719drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement
וַיָּבֹ֥אוּ16 of 22
“and came”
H935to go or come (in a wide variety of applications)
עַל17 of 22
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
הָעִ֖יר18 of 22
“upon the city”
H5892a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
בֶּ֑טַח19 of 22
“boldly”
H983properly, a place of refuge; abstract, safety, both the fact (security) and the feeling (trust); often (adverb with or without preposition) safely
וַיַּֽהַרְג֖וּ20 of 22
“and slew”
H2026to smite with deadly intent
כָּל21 of 22
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
זָכָֽר׃22 of 22
“all the males”
H2145properly, remembered, i.e., a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex)