לוּלֵ֡י1 of 22
“Except”
H3884if not
אֱלֹהִ֖ים2 of 22
“God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
אָבִי֩3 of 22
“of my father”
H1father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
אֱלֹהִ֖ים4 of 22
“God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
אַבְרָהָ֜ם5 of 22
“of Abraham”
H85abraham, the later name of abram
וּפַ֤חַד6 of 22
“and the fear”
H6343a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling)
יִצְחָק֙7 of 22
“of Isaac”
H3327jitschak (or isaac), son of abraham
הָ֣יָה8 of 22
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
כִּ֥י10 of 22
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
עַתָּ֖ה11 of 22
H6258at this time, whether adverb, conjunction or expletive
רֵיקָ֣ם12 of 22
“now empty”
H7387emptily; figuratively (objective) ineffectually, (subjective) undeservedly
שִׁלַּחְתָּ֑נִי13 of 22
“had been with me surely thou hadst sent me away”
H7971to send away, for, or out (in a great variety of applications)
אֶת14 of 22
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
עָנְיִ֞י15 of 22
“mine affliction”
H6040depression, i.e., misery
וְאֶת16 of 22
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
יְגִ֧יעַ17 of 22
“and the labour”
H3018toil; hence, a work, produce, property (as the result of labor)
כַּפַּ֛י18 of 22
“of my hands”
H3709the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-
רָאָ֥ה19 of 22
“hath seen”
H7200to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
אֱלֹהִ֖ים20 of 22
“God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
וַיּ֥וֹכַח21 of 22
“and rebuked”
H3198to be right (i.e., correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict
אָֽמֶשׁ׃22 of 22
“thee yesternight”
H570yesterday or last night