וּפְאֵרֵכֶ֣ם1 of 15
“And your tires”
H6287an embellishment, i.e., fancy head-dress
עַל2 of 15
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
רָאשֵׁיכֶ֗ם3 of 15
“shall be upon your heads”
H7218the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
וְנַֽעֲלֵיכֶם֙4 of 15
“and your shoes”
H5275properly, a sandal tongue; by extension a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless)
בְּרַגְלֵיכֶ֔ם5 of 15
“upon your feet”
H7272a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda
לֹ֥א6 of 15
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
תִסְפְּד֖וּ7 of 15
“ye shall not mourn”
H5594properly, to tear the hair and beat the breasts (as middle easterners do in grief); generally to lament; by implication, to wail
וְלֹ֣א8 of 15
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
תִבְכּ֑וּ9 of 15
“nor weep”
H1058to weep; generally to bemoan
וּנְמַקֹּתֶם֙10 of 15
“but ye shall pine away”
H4743to melt; figuratively, to flow, dwindle, vanish
בַּעֲוֹנֹ֣תֵיכֶ֔ם11 of 15
“for your iniquities”
H5771perversity, i.e., (moral) evil
וּנְהַמְתֶּ֖ם12 of 15
“and mourn”
H5098to growl
אִ֥ישׁ13 of 15
“one”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
אֶל14 of 15
H413near, with or among; often in general, to
אָחִֽיו׃15 of 15
“toward another”
H251a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001])