הָאִ֣ישׁ1 of 23
“And the man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
אֲשֶׁר2 of 23
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
יַֽעֲשֶׂ֣ה3 of 23
“that will do”
H6213to do or make, in the broadest sense and widest application
בְזָד֗וֹן4 of 23
“presumptuously”
H2087arrogance
לְבִלְתִּ֨י5 of 23
H1115properly, a failure of, i.e., (used only as a negative particle, usually with a prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because n
שְׁמֹ֤עַ6 of 23
“and will not hearken”
H8085to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
אֶל7 of 23
H413near, with or among; often in general, to
הַכֹּהֵן֙8 of 23
“unto the priest”
H3548literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
הָֽעֹמֵ֞ד9 of 23
“that standeth”
H5975to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
לְשָׁ֤רֶת10 of 23
“to minister”
H8334to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to
שָׁם֙11 of 23
H8033there (transferring to time) then; often thither, or thence
אֶת12 of 23
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
יְהוָ֣ה13 of 23
“there before the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
אֱלֹהֶ֔יךָ14 of 23
“thy God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
א֖וֹ15 of 23
H176desire (and so probably in proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if
אֶל16 of 23
H413near, with or among; often in general, to
הַשֹּׁפֵ֑ט17 of 23
“or unto the judge”
H8199to judge, i.e., pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literal
וּמֵת֙18 of 23
“shall die”
H4191to die (literally or figuratively); causatively, to kill
הָאִ֣ישׁ19 of 23
“And the man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
הַה֔וּא20 of 23
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
וּבִֽעַרְתָּ֥21 of 23
“and thou shalt put away”
H1197to be(-come) brutish
הָרָ֖ע22 of 23
“the evil”
H7451bad or (as noun) evil (natural or moral)
מִיִּשְׂרָאֵֽל׃23 of 23
“from Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity